经苏秦墓原文:
经苏秦墓
朝代:唐 / 作者:贾岛
沙埋古篆折碑文,六国兴亡事系君。
今日凄凉无处说,乱山秋尽有寒云。

经苏秦墓译文:
沙漠中埋葬着古老的篆刻碑文,记录着六国的兴衰与历史。
然而今天,我只能寂寞凄凉地无处倾诉,乱石嶙峋的山峦在秋天结束时被寒冷的云雾所覆盖。
全诗概括:诗人描述了身处沙漠中的寂寥景象,思念历史的兴衰和往昔的荣光。然而,现实中只能在乱山之中感受到秋天的寒冷云雾,难以寻觅宣泄心中的感叹之情。诗人以简练的语言表达了对历史与现实的反思。

诗人·贾岛·简介
贾岛,字浪一作阆仙,范阳人。初为浮屠,名无本。来东都时,洛阳令禁僧午后不得出,岛为诗自伤,韩愈怜之,因敎其为文,遂去浮屠,举进士。诗思入僻,当其苦吟,虽逢公卿贵人,不之觉也。累举不中第,文宗时,坐飞谤,贬长江主簿。会昌初,以普州司仓参军迁司户,未受命卒。有《长江集》十卷,小集三卷,今编诗四卷。
贾岛,字浪仙,范阳人。初为僧,法名无本。韩愈重其才,劝之还俗。文宗时为长江(属剑南道遂州)主簿,后改普州(亦属剑南道)司仓参军。武宗会昌三年七月卒,年六十四(据苏绦撰《唐故司仓参军贾公墓志铭》)。补诗一首。
贾岛(779~843年),字浪(阆)仙,唐代诗人。汉族,唐朝河北道幽州范阳县(今河北省涿州市)人。早年出家为僧,号无本。自号“碣石山人”。据说在洛阳的时候后因当时有命令禁止和尚午后外出,贾岛做诗发牢骚,被韩愈发现其才华。后受教于韩愈,并还俗参加科举,但累举不中第。唐文宗的时候被排挤,贬做长江主簿。唐武宗会昌年初由普州司仓参军改任司户,未任病逝。
相关阅读