咏吐绶鸡原文:
咏吐绶鸡(句)
朝代:唐 / 作者:李德谷
葳蕤散绶轻风里,若衔(御)若垂何可拟。
(《诗话总龟后集》二七《咏物门》引《蔡宽夫诗话》。
○今按:《全唐诗》四七五引《事文类聚》,上句缺「散绶」二字,又无序,故重录之。
)(〖1〗《蔡宽夫诗话》今佚,《总龟》所引,系据《苕溪渔隐业话前集》卷二十转录。
二书所引,皆未以此段文字为序。
按其文意,仅「出剡溪」三字为李德裕所云,余皆蔡宽夫之语。
此处误读。
《说郛》卷二十二引《山家清供》录二句,后句作「若衍若垂何可据」。
周建国告《刘宾客文集》卷三七《吐绶鸟词》序提及此首,题应作《吐绶鸟词》。
)。

咏吐绶鸡译文:
葳蕤散绶轻风里,若衔若垂何可拟。
(《诗话总龟后集》二七《咏物门》引《蔡宽夫诗话》。
○今按:《全唐诗》四七五引《事文类聚》,上句缺「散绶」二字,又无序,故重录之。
)(〖1〗《蔡宽夫诗话》今佚,《总龟》所引,系据《苕溪渔隐业话前集》卷二十转录。
二书所引,皆未以此段文字为序。
按其文意,仅「出剡溪」三字为李德裕所云,余皆蔡宽夫之语。
此处误读。
《说郛》卷二十二引《山家清供》录二句,后句作「若衍若垂何可据」。
周建国告《刘宾客文集》卷三七《吐绶鸟词》序提及此首,题应作《吐绶鸟词》。
)。
这首诗描述了一种美丽的景象,如同轻风中飘动的华丽丝绶,或者像是佩戴着丝绶的人或垂下的丝带,无法用言语来准确描绘。这首诗的总结如下。
这首诗描绘了一幅清新而美丽的景象,用古文表达了华丽丝绶在轻风中飘动的情景。其中,「葳蕤」用来形容丝绶的华美,「散绶」表示丝绶在风中散开。诗人用「若衔若垂」来形容丝绶的状态,仿佛有人戴着丝绶或者丝带垂下,但无法准确描述其细节和美感。这首诗展示了诗人对华丽事物的赞美和无法言传的感受。
这首诗的来源比较复杂,引用了《诗话总龟后集》中引用的《蔡宽夫诗话》。同时,《全唐诗》和《事文类聚》对这首诗的引用存在一些缺失和无序的情况。对于《蔡宽夫诗话》,现在已经失传,所引的内容是从《苕溪渔隐业话前集》卷二十中转录而来。这段文字并没有在其他两本书中以序言的形式引用。关于诗中的文意,只有「出剡溪」这三个字是李德裕所说的,其他内容都是蔡宽夫的言论。因此,在这里出现了误读的情况。《说郛》卷二十二中引用的《山家清供》将后句改为「若衍若垂何可据」。而周建国在《刘宾客文集》卷三七的《吐绶鸟词》序中提及了这首诗,将其题为《吐绶鸟词》。

咏吐绶鸡赏析:
这首《咏吐绶鸡(句)》是李德谷创作的一首古诗,描写了吐绶鸡的生动情景。诗中运用了生动的比喻和夸张的修辞手法,让读者可以清晰地感受到吐绶鸡的美丽和奇特。
首先,诗人以"葳蕤散绶轻风里"开篇,用"葳蕤"来形容吐绶鸡的绶羽如同美丽的花朵一般绚丽多彩。"葳蕤"这个词语充分展示了吐绶鸡的绚丽之美,而"散绶"更是形容了绶羽在轻风中摇曳飘扬的场景,增添了一份飘逸和仙境的感觉。
接着,诗人写道"若衔(御)若垂何可拟",用"若衔若垂"来形容吐绶鸡的绶羽,再次强调了它们的美丽和与众不同。"何可拟"则表示吐绶鸡的美丽无法用言语来形容,充分展现了其独特的魅力。
整首诗以简洁明了的语言,刻画了吐绶鸡的绚丽景象,同时通过修辞手法的巧妙运用,让读者感受到了诗人对这一美丽生物的赞美之情。

诗人·李德裕·简介
李德裕,字文饶,赵郡人,宰相吉甫子也。以荫补校书郎,拜监察御史。穆宗即位,擢翰林学士,再进中书舍人。未几,授御史中丞。牛僧孺、李宗闵追怨吉甫,出德裕为浙江观察使。太和三年,召拜兵部侍郎,宗闵秉政,复出为郑滑节度使。踰年,徙剑南西川,以兵部尚书召。俄拜中书门下平章事,封赞皇县伯。宗闵罢,代为中书侍郎、集贤殿大学士。郑注、李训怨之,乃召宗闵,拜德裕为兴元节度使。入见帝,自陈愿留阙下,复拜兵部尚书。为王璠、李汉所谮,贬太子宾客,分司东都,再贬袁州刺史,未几徙滁州。开成初,起为浙西观察使,迁淮南节度使。武宗立,召为门下侍郎,同中书门下平章事,拜太尉,封卫国公。当国凡六年,威名独重於时。宣宗即位,罢为荆南节度使,白敏中、令狐綯使党人构之,贬崖州司户参军卒。德裕少力学,善为文,虽在大位,手不去书。《会昌一品集》二十卷,别集十卷,外集四卷,今编诗一卷。
李德裕(787—849),字文饶,唐代赵郡赞皇(今河北赞皇县)人,与其父李吉甫均为晚唐名相。唐文宗时,受李宗闵、牛僧儒等牛党势力倾轧,由翰林学士出为浙西观察使。太和七年,入相,复遭奸臣郑注、李训等人排斥,左迁。唐武宗即位后,李德裕再度入相,执政期间外平回鹘、内定昭义、裁汰冗官、协助武宗灭佛,功绩显赫。会昌四年八月,进封太尉、赵国公。唐武宗与李德裕之间的君臣相知成为晚唐之绝唱。后唐宣宗即位,李德裕由于位高权重,五贬为崖州司户。李德裕两度为相,太和年间为相1年8个月,会昌年间为相5年7个月,两次为相7年3个月。
链接地址:https://www.978588.com/tsqj/124201.html