宅原文:
宅
朝代:唐 / 作者:李峤
寂寞蓬蒿径,喧喧湫隘庐。
屡逢长者辙,时引故人车。
孟母迁邻罢,将军辞第初。
谁怜草玄处,独对一牀书。

宅译文:
寂寞的蓬蒿小径,喧闹的狭窄茅屋。
常常遇到长者的车辙,有时还能引导着老友的马车经过。
孟母搬迁邻居停止,将军辞去官职起初。
谁会怜悯我默默地在青草中,孤独地对着一张床阅读。

诗人·李峤·简介
李峤,字巨山,赵州赞皇人。儿时梦人遗双笔,由是有文辞。弱冠擢进士第,始调安定尉,举制策甲科。武后时,官凤阁舍人,每有大手笔,皆特命峤为之,累迁鸾台侍郎,知政事,封赵国公。景龙中,以特进守兵部尚书同中书门下三品。睿宗立,出刺怀州,明皇贬为滁州别驾,改庐州。峤富於才思,初与王、杨接踵,中与崔、苏齐名,晚诸人没,独为文章宿老,一时学者取法焉。集五十卷,今编诗五卷。
李峤(644~713) ,唐代诗人。字巨山。赵州赞皇(今属河北)人。李峤对唐代律诗和歌行的发展有一定的作用与影响。他前与王勃、杨炯相接,又和杜审言、崔融、苏味道并称“文章四友”。
相关阅读
文章标题:宅原文注释译文赏析-李峤诗词-唐诗全集