所居原文:

所居

朝代:唐 / 作者:李商隐

窻下寻书细,溪边坐石平。

水风醒酒病,霜日曝衣轻。

鸡黍随人设,蒲渔得地生。

前贤无不谓,容易即遗名。

所居原文注释译文赏析-李商隐诗词-唐诗全集

所居译文:

窗户下寻找书籍非常仔细,坐在溪边的石头上平静思索。水和风清醒了我的酒醉,霜天晒干衣物也变得轻盈。鸡和黍(一种谷物)随着人们的安排,蒲渔在适合的地方生长。古代圣贤无一不说过,容易得到的东西往往容易被遗忘。

所居原文注释译文赏析-李商隐诗词-唐诗全集

所居总结:

诗人通过描述自己细致寻觅书籍和在自然环境中沉思的情景,表达了对清新自然和简朴生活的向往。同时,诗中也暗示了人们对于容易获得的事物常常缺乏珍惜和重视的倾向,以及古代圣贤的教诲在今天仍然具有深刻的意义。

所居原文注释译文赏析-李商隐诗词-唐诗全集

诗人·李商隐·简介

李商隐,字义山,怀州河内人。令狐楚帅河阳,奇其文,使与诸子游。楚徙天平、宣武,皆表署巡官。开成二年,高锴知贡举,令狐綯雅善锴,奖誉甚力,故擢进士第,调弘农尉,以忤观察使,罢去。寻复官,又试拔萃中选。王茂元镇河阳,爱其才,表掌书记,以子妻之,得侍御史。茂元死,来游京师,久不调,更依桂管观察使郑亚府为判官,亚谪循州,商隐从之,凡三年乃归。茂元与亚皆李德裕所善,綯以商隐为忘家恩,谢不通。京兆尹卢弘正表为府参军,典笺奏。綯当国,商隐归,穷自解,綯憾不置,弘正镇徐州,表为掌书记。久之,还朝,复干綯,乃补太学博士。柳仲郢节度剑南东川,辟判官、检校工部员外郎,府罢,客荥阳卒。商隐初为文,瑰迈奇古,及在令狐楚府,楚本工章奏,因授其学,商隐俪偶长短而繁缛过之。时温[庭]廷筠、段成式俱用是相夸,号三十六体。《樊南甲集》二十卷、《乙集》二十卷,《玉溪生诗》三卷,今合编诗三卷。 李商隐字义山,号玉谿生,怀州河内人。生元和八年,大中十二年卒(据冯浩《玉谿生年谱》及岑仲勉《玉谿生年谱会笺平质》所推定。)补诗一首。

李商隐,字义山,号玉溪(谿)生、樊南生,唐代著名诗人,祖籍河内(今河南省焦作市)沁阳,出生于郑州荥阳。他擅长诗歌写作,骈文文学价值也很高,是晚唐最出色的诗人之一,和杜牧合称“小李杜”,与温庭筠合称为“温李”,因诗文与同时期的段成式、温庭筠风格相近,且三人都在家族里排行第十六,故并称为“三十六体”。其诗构思新奇,风格秾丽,尤其是一些爱情诗和无题诗写得缠绵悱恻,优美动人,广为传诵。但部分诗歌过于隐晦迷离,难于索解,至有“诗家总爱西昆好,独恨无人作郑笺”之说。因处于牛李党争的夹缝之中,一生很不得志。死后葬于家乡沁阳(今河南焦作市沁阳与博爱县交界之处)。作品收录为《李义山诗集》。

文章标题:所居原文注释译文赏析-李商隐诗词-唐诗全集

链接地址:https://www.978588.com/tsqj/127020.html

上一篇:喜雪原文注释译文赏析-李商隐诗词-唐诗全集

下一篇:茂陵原文注释译文赏析-李商隐诗词-唐诗全集