夜饮原文:

夜饮

朝代:唐 / 作者:李商隐

卜夜容衰鬓,开筵属异方。

烛分歌扇泪,雨送酒船香。

江海三年客,乾坤百战场。

谁能辞酩酊,淹卧剧清漳。

夜饮原文注释译文赏析-李商隐诗词-唐诗全集

夜饮译文:

不分昼夜地饮酒作乐,看着容颜渐衰,发鬓已经斑白;此时人在他乡,开设宴席。

点燃的烛光中,分辨出歌声和扇子中夹杂泪水。细雨中,酒船散发着芬芳的香气驶来。

经历江海漂泊已有三年之久,游子身处于纷争百战的战场。天地之间,经历过数百场战。

谁能拒绝酩酊大醉一场;安然入眠于清漳江畔,任江水半淹着身子?

卜夜:不分昼夜地饮酒作乐。

清漳:水名。 漳河的上流。发源于山西平定县大黾谷。

夜饮原文注释译文赏析-李商隐诗词-唐诗全集

夜饮赏析:

这首李商隐的《夜饮》表达了诗人在夜晚饮酒时的心情和感受,以及对生活和岁月流逝的深刻思考。

诗中的“卜夜”一词表明了诗人不分昼夜地饮酒作乐,尽情享受眼前的欢乐。然而,他在饮酒的过程中不禁感慨自己的容颜渐渐衰老,发鬓已经斑白。这种对时光流逝的感叹在诗中隐约可见,增加了诗篇的深度和内涵。

“开筵属异方”暗示了诗人身处异乡,可能是因为流离失所或者远行他乡,而在他乡的陌生环境中开设宴席,寻找短暂的慰藉。

接着,诗人通过“烛分歌扇泪,雨送酒船香”描绘了夜晚的景象,烛光下,人们歌唱欢笑,但也有人在悄悄流泪,而外面的雨声则为这幅画面增添了一份凄凉的气息。

最后两句“江海三年客,乾坤百战场。谁能辞酩酊,淹卧剧清漳。”表达了诗人在江海漂泊三年,经历百战纷争的身世。他反问谁能拒绝酩酊大醉一场,将自己沉醉于清漳江畔,与大自然融为一体。

整首诗情感真挚,意境深远,通过对夜晚饮酒场景的描绘,展现了诗人对生活、时光和人生归宿的思考和感悟。

夜饮原文注释译文赏析-李商隐诗词-唐诗全集

诗人·李商隐·简介

李商隐,字义山,怀州河内人。令狐楚帅河阳,奇其文,使与诸子游。楚徙天平、宣武,皆表署巡官。开成二年,高锴知贡举,令狐綯雅善锴,奖誉甚力,故擢进士第,调弘农尉,以忤观察使,罢去。寻复官,又试拔萃中选。王茂元镇河阳,爱其才,表掌书记,以子妻之,得侍御史。茂元死,来游京师,久不调,更依桂管观察使郑亚府为判官,亚谪循州,商隐从之,凡三年乃归。茂元与亚皆李德裕所善,綯以商隐为忘家恩,谢不通。京兆尹卢弘正表为府参军,典笺奏。綯当国,商隐归,穷自解,綯憾不置,弘正镇徐州,表为掌书记。久之,还朝,复干綯,乃补太学博士。柳仲郢节度剑南东川,辟判官、检校工部员外郎,府罢,客荥阳卒。商隐初为文,瑰迈奇古,及在令狐楚府,楚本工章奏,因授其学,商隐俪偶长短而繁缛过之。时温[庭]廷筠、段成式俱用是相夸,号三十六体。《樊南甲集》二十卷、《乙集》二十卷,《玉溪生诗》三卷,今合编诗三卷。 李商隐字义山,号玉谿生,怀州河内人。生元和八年,大中十二年卒(据冯浩《玉谿生年谱》及岑仲勉《玉谿生年谱会笺平质》所推定。)补诗一首。

李商隐,字义山,号玉溪(谿)生、樊南生,唐代著名诗人,祖籍河内(今河南省焦作市)沁阳,出生于郑州荥阳。他擅长诗歌写作,骈文文学价值也很高,是晚唐最出色的诗人之一,和杜牧合称“小李杜”,与温庭筠合称为“温李”,因诗文与同时期的段成式、温庭筠风格相近,且三人都在家族里排行第十六,故并称为“三十六体”。其诗构思新奇,风格秾丽,尤其是一些爱情诗和无题诗写得缠绵悱恻,优美动人,广为传诵。但部分诗歌过于隐晦迷离,难于索解,至有“诗家总爱西昆好,独恨无人作郑笺”之说。因处于牛李党争的夹缝之中,一生很不得志。死后葬于家乡沁阳(今河南焦作市沁阳与博爱县交界之处)。作品收录为《李义山诗集》。

文章标题:夜饮原文注释译文赏析-李商隐诗词-唐诗全集

链接地址:https://www.978588.com/tsqj/127039.html

上一篇:河清与赵氏昆季讌集得拟杜工部原文注释译文赏析-李商隐诗词-唐诗全集

下一篇:雨中长乐水馆送赵十五滂不及原文注释译文赏析-李商隐诗词-唐诗全集