方城·七原文:

方城 七

朝代:唐 / 作者:柳宗元

乃谕乃止,蔡有厚喜。

完其室家,仰父俯子。

汝水沄沄,既清而弥。

蔡人行歌,我步逶迟。

方城·七原文注释译文赏析-柳宗元诗词-唐诗全集

方城·七译文:

他发出命令,然后停下,蔡国的人都非常高兴。

他照顾好自己的家人,尊敬父亲,关心子女。

你的水流波澜壮阔,清澈而不断流淌。

蔡国的人欢歌行进,而我却步履蹒跚。

方城·七原文注释译文赏析-柳宗元诗词-唐诗全集

方城·七总结:

这首诗描绘了一个充满喜悦和温馨的场景。蔡国的人因为得到了一位贤明的统治者的命令而感到欣喜,他关心家人,尊敬父亲,照料子女。诗中还描绘了水流的景象,水清澈而不断流淌。蔡国的人高兴地行走并歌唱,而我则步履蹒跚,仿佛有些困顿。整首诗通过细腻的描写和对比,展现了不同人生境遇的对比和情感的流露。

方城·七原文注释译文赏析-柳宗元诗词-唐诗全集

诗人·柳宗元·简介

柳宗元,字子厚,河东人。登进士第,应举宏辞,授校书郎,调蓝田尉。贞元十九年,为监察御史里行。王叔文、韦执谊用事,尤奇待宗元,擢尚书礼部员外郎。会叔文败,贬永州司马。宗元少精警绝伦,为文章雄深雅健,踔厉风发,为当时流辈所推仰。既罹窜逐,涉履蛮瘴,居闲益自刻苦。其堙厄感郁,一寓诸文,读者为之悲恻。元和十年,移柳州刺史。江岭间为进士者,走数千里,从宗元游。经指授者,为文辞皆有法,世号柳柳州。元和十四年卒,年四十七。集四十五卷,内诗二卷,今编为四卷。

柳宗元(773年-819年),字子厚,唐代河东(今山西运城)人,杰出诗人、哲学家、儒学家乃至成就卓著的政治家,唐宋八大家之一。著名作品有《永州八记》等六百多篇文章,经后人辑为三十卷,名为《柳河东集》。因为他是河东人,人称柳河东,又因终于柳州刺史任上,又称柳柳州。柳宗元与韩愈同为中唐古文运动的领导人物,并称“韩柳”。在中国文化史上,其诗、文成就均极为杰出,可谓一时难分轩轾。

文章标题:方城·七原文注释译文赏析-柳宗元诗词-唐诗全集

链接地址:https://www.978588.com/tsqj/132075.html

上一篇:酬娄秀才寓居开元寺早秋月夜病中见寄原文注释译文赏析-柳宗元诗词-唐诗全集

下一篇:诏追赴都二月至灞亭上原文注释译文赏析-柳宗元诗词-唐诗全集