吴公约神道碑附诗原文注释译文赏析-罗隐诗词-唐诗全集

首页 > 唐诗全集 > 时间:2026-01-23 07:42 来源:李白古诗网 作者:罗隐

吴公约神道碑附诗原文:

吴公约神道碑附诗

朝代:唐 / 作者:罗隐

吴山苍苍,吴水泱泱。

降生英灵,为公为王。

以严师旅,以奠封疆。

派有别者,我亦鹰扬。

取直之功,扞巢之绩。

虽从本军,实展良画。

践历禁旅,光扬事迹。

乃自西佳,迁於硖石。

上君东代,诸将西征,贾其余通,资其锐兵。

稽山雾廓,京口波清。

再从貂冕,始拜卿。

吴会纷纭,淮[右](石)(从雍文华校本改)奔竞。

驱其涷馁,犯我疆境。

躬励精卒,恭承上命。

雪霁松贞,风中草劲。

元戎承制,圣主酬劳。

大起名重,司元望高。

优游渥泽,出入官曹。

所谓鸡省,全资豹韬。

恭仰府城,载崇吾圉。

惟力是助,厥功以举。

云矗千堵,土攒万杵。

率以资产,役以军旅。

乃颁异宠,乃正华资。

大国纲纪,雄藩羽仪。

牀间牛斗,杯里蛇疑。

天胡可测,神亦难知。

有仁於时,有功於物。

一代殊勳,二品清秩。

不谓不达,何获何失。

瑞马神羊,金箱玉室。

(出《全唐文》卷八九七。

)(〖1〗碑云:「君嗣子以隐乡里之旧,请铭其墓。

而复以诗一章,文其美於道之隅。

」)。

吴公约神道碑附诗原文注释译文赏析-罗隐诗词-唐诗全集

吴公约神道碑附诗译文:

吴山青翠,吴水滚滚。

出生英武之人,为国家为天子。

受严格军事训练,奠定边疆的基业。

分派有他人,我也自豪自信。

取得威猛的战功,立下守卫巢穴的功绩。

虽然是随从主力军,实际展现出卓越的才能。

踏遍禁军生涯,辉映事迹荣耀。

后来自西方佳地迁至硖石,

上辅君主东征,诸将西征,赴贾剩余通,提供精锐的兵力。

稽山上方笼罩着雾气,京口水波清澈。

再次随着鸾旗冕服,开始担任冬季官吏。

吴会繁忙纷乱,淮石边奔走竞争。

驱散那些衰弱的敌人,侵犯我国疆界。

本人亲自努力,恭敬地承接上级的命令。

雪霁时松林依然坚韧,风中草木依然挺拔。

得到国君赏识,蒙圣主嘉奖。

地位显赫,名声卓著。

优游宠泽之中,出入朝廷官署。

所谓的鸡监,充实用兵之道。

恭敬向府城进贡,载誉归乡。

彰显力量之所助,他的功绩被普遍赞颂。

千堵山峰耸立,万杵土地簇拥。

率领他的家人财产,服役于军旅。

为此受赐异宠,获得丰厚的赏赐。

大国的纲纪,威武的羽仪。

牀内有牛相斗,杯中有蛇疑似。

天之深奥难测,神秘之事难以知晓。

他在当时表现出仁爱,为事物做出了贡献。

一代间的卓越功勋,获得二品清高的官位。

不能说没有达到目标,取得了哪些损失。

拥有神奇的马匹、羊群,金色的箱子、玉制的房间。

(此诗出自《全唐文》卷八九七。

)(〖1〗碑文上记载:「你作为君主的继承人,拜托我来铭刻你的墓碑,

并再以这首诗,体现了你在道德上的美德。

」)。

吴公约神道碑附诗原文注释译文赏析-罗隐诗词-唐诗全集

吴公约神道碑附诗总结:

这首古文描写了一位出生贵族的人物,他接受了严格的军事训练,为国家立下了赫赫战功,得到了国君的嘉奖和丰厚的赏赐。他的功绩在当时备受赞颂,身份显赫,地位崇高。全诗以雄浑豪迈的笔调赞颂了这位英武的人物在政治和军事上的卓越贡献,彰显了他的仁爱之心和对国家的忠诚。

吴公约神道碑附诗原文注释译文赏析-罗隐诗词-唐诗全集

吴公约神道碑附诗赏析:

《吴公约神道碑附诗》是罗隐创作的一首古文诗。诗歌以叙述吴山、吴水,颂扬吴公约英勇事迹为主线,展现了作者对吴公约的景仰和赞美之情。通过细腻描写,塑造了吴公约威武、聪明、果断、英明的形象,彰显了当时吴公约的功勋和威望。

诗中,通过对吴山、吴水的描述,展现了吴地的雄奇壮丽之景。接着以英灵降生,忠勇为公为王为序幕,展现了吴公约严师旅、奠封疆的豪情壮志。诗人对吴公约的事迹进行了高度赞扬,表达了对他勇敢、英明的崇敬之情。

吴公约神道碑附诗原文注释译文赏析-罗隐诗词-唐诗全集

诗人·罗隐·简介

罗隐,字昭谏,余杭人。本名横,十上不中第,遂更名,从事湖南淮润,无所合。久之,归投钱鏐,累官钱塘令、镇海军掌书记、节度判官、盐铁发运副使、着作佐郎,奏授司勳郎。朱全忠以谏议大夫召,不行。魏博罗绍威推为叔父,表荐给事中,年七十七卒。隐少聪敏,既不得志,其诗以风剌为主,有《歌诗集》十四卷,《甲乙集》三卷,外集一卷。今编诗十一卷。 罗隐,字昭谏,余杭人。本名横,十上不中第,遂更名。从事湖南淮润,无所合,久之,归投钱鏐,累官钱塘令、镇海军掌书记、节度判官、盐铁发运副使、着作佐郎,奏授司勳郎。朱全忠以谏议大夫召,不行。魏博罗绍威推为叔父,表荐给事中,年七十七卒。隐少聪敏,既不得志,其诗以风剌为主,有歌诗集十四卷,甲乙集三卷,外集一卷。今编诗十一卷。 罗隐,字昭谏,余杭人。本名横,十上不中第,遂更名,从事湖南淮润,无所合,久之,归投钱鏐,累官钱塘令、镇海军掌书记、节度判官、盐铁发运副使、着作佐郎,奏授司勳郎,朱全忠以谏议大夫召,不行。魏博罗绍威推为叔父,表荐给事中,年七十七卒。隐少聪敏,既不得志,其诗以风剌为主,有歌诗集十四卷,甲乙集三卷,外集一卷,今编诗十一卷。 罗隐字昭谏,余杭人。后梁太祖开平三年卒,年七十七。补诗一首。

罗隐(833-909),字昭谏,新城(今浙江富阳市新登镇)人,唐代诗人。生于公元833年(太和七年),大中十三年(公元859年)底至京师,应进士试,历七年不第。咸通八年(公元867年)乃自编其文为《谗书》,益为统治阶级所憎恶,所以罗衮赠诗说:“谗书虽胜一名休”。后来又断断续续考了几年,总共考了十多次,自称“十二三年就试期”,最终还是铩羽而归,史称“十上不第”。黄巢起义后,避乱隐居九华山,光启三年(公元887年),55岁时归乡依吴越王钱镠,历任钱塘令、司勋郎中、给事中等职。公元909年(五代后梁开平三年)去世,享年77岁。

文章标题:吴公约神道碑附诗原文注释译文赏析-罗隐诗词-唐诗全集

链接地址:https://www.978588.com/tsqj/134301.html

上一篇:浮云原文注释译文赏析-罗隐诗词-唐诗全集

下一篇:金鸡石原文注释译文赏析-罗隐诗词-唐诗全集