桥山怀古原文:

桥山怀古

朝代:唐 / 作者:舒元舆

轩辕厌代千万,渌波浩荡东南流。

今来古往无不死,独有天地长悠悠。

我乘驿骑到中部,古闻此地为渠搜。

桥山突兀在其左,荒榛交鏁寒风愁。

神仙天下亦如此,况我戚促同蜉蝣。

谁言衣冠葬其下,不见弓剑何人收。

哀喧呌笑牧童戏,阴天月落狐狸游。

却思皇坟立人极,车轮马迹无不周。

洞庭张乐降玄鹤,涿鹿大战摧蚩尤。

知勇神天不自大,风后力牧输长筹。

襄城迷路问童子,帝乡归去无人留。

崆峒求道失遗迹,荆山铸鼎余荒丘。

君不见黄龙飞去山下路,断髯成草风飕飕。

桥山怀古原文注释译文赏析-舒元舆诗词-唐诗全集

桥山怀古译文:

轩辕受够了千万个秋天的更迭,江水奔腾,东南流淌,浩荡无边。

从古到今,历经沧桑的一切都将逝去,唯独天地永恒流长。

我乘着驿骑来到中部,听说古时这里曾是人们搜寻渠道的地方。

桥山陡峭地耸立在左侧,荒草丛生,阻挡寒风,让人心生愁绪。

神仙们的境界和凡人一样,更何况我这匆匆之间如同一只蜉蝣。

有谁能说衣冠鲜艳地埋葬在这里,却没有见到弓箭和剑的拥有者呢?

悲喜交织,呼喧笑声中,牧童们尽情嬉戏,天空阴沉,月亮西落,狐狸四处游荡。

但我仍深思着皇坟高耸,能将人类的极限表现得淋漓尽致,车轮和马蹄痕迹无所不至。

洞庭湖畔,张乐降临玄鹤,涿鹿山上,大战蚩尤,战胜了他。

智慧和勇气并不是神明自大的象征,风吹过后,力量的牧场仍输给长期的谋划。

我迷失在襄城的路上,问一个小童子,却无人能指引我回到故土。

崆峒山上寻求道路时迷失了踪迹,荆山上铸造的大鼎还残留在荒凉的山丘上。

你可曾见过黄龙飞过山下的道路,断掉的髯须化为青草,在风中呼啸而去。

桥山怀古原文注释译文赏析-舒元舆诗词-唐诗全集

诗人·舒元舆·简介

舒元舆,婺州东阳人。元和中,登进士第,调鄠尉,裴度表掌兴元书记,拜监察御史,再迁刑部员外郎,改着作郎,分司东都。李训与元舆善,训用事,再迁左司郎中。御史大夫李固言表知杂事,固言辅政,权知御史中丞。不三月,即真,兼刑部侍郎,专附郑注。月中,以本官同中书门下平章事。甘露之变,为仇士良所害。诗六首,编为一卷。

文章标题:桥山怀古原文注释译文赏析-舒元舆诗词-唐诗全集

链接地址:https://www.978588.com/tsqj/141337.html

上一篇:题李阳冰玉箸篆词原文注释译文赏析-舒元舆诗词-唐诗全集

下一篇:坊州按狱苏氏庄记室二贤自鄜州走马相访留连数日发后独坐寂寞因成诗寄之原文注释译文赏析-舒元舆诗词-唐诗全集