桥山怀古原文:
桥山怀古
朝代:唐 / 作者:舒元舆
轩辕厌代千万秋,渌波浩荡东南流。
今来古往无不死,独有天地长悠悠。
我乘驿骑到中部,古闻此地为渠搜。
桥山突兀在其左,荒榛交鏁寒风愁。
神仙天下亦如此,况我戚促同蜉蝣。
谁言衣冠葬其下,不见弓剑何人收。
哀喧呌笑牧童戏,阴天月落狐狸游。
却思皇坟立人极,车轮马迹无不周。
洞庭张乐降玄鹤,涿鹿大战摧蚩尤。
知勇神天不自大,风后力牧输长筹。
襄城迷路问童子,帝乡归去无人留。
崆峒求道失遗迹,荆山铸鼎余荒丘。
君不见黄龙飞去山下路,断髯成草风飕飕。

桥山怀古译文:
轩辕受够了千万个秋天的更迭,江水奔腾,东南流淌,浩荡无边。
从古到今,历经沧桑的一切都将逝去,唯独天地永恒流长。
我乘着驿骑来到中部,听说古时这里曾是人们搜寻渠道的地方。
桥山陡峭地耸立在左侧,荒草丛生,阻挡寒风,让人心生愁绪。
神仙们的境界和凡人一样,更何况我这匆匆之间如同一只蜉蝣。
有谁能说衣冠鲜艳地埋葬在这里,却没有见到弓箭和剑的拥有者呢?
悲喜交织,呼喧笑声中,牧童们尽情嬉戏,天空阴沉,月亮西落,狐狸四处游荡。
但我仍深思着皇坟高耸,能将人类的极限表现得淋漓尽致,车轮和马蹄痕迹无所不至。
洞庭湖畔,张乐降临玄鹤,涿鹿山上,大战蚩尤,战胜了他。
智慧和勇气并不是神明自大的象征,风吹过后,力量的牧场仍输给长期的谋划。
我迷失在襄城的路上,问一个小童子,却无人能指引我回到故土。
崆峒山上寻求道路时迷失了踪迹,荆山上铸造的大鼎还残留在荒凉的山丘上。
你可曾见过黄龙飞过山下的道路,断掉的髯须化为青草,在风中呼啸而去。

诗人·舒元舆·简介
舒元舆,婺州东阳人。元和中,登进士第,调鄠尉,裴度表掌兴元书记,拜监察御史,再迁刑部员外郎,改着作郎,分司东都。李训与元舆善,训用事,再迁左司郎中。御史大夫李固言表知杂事,固言辅政,权知御史中丞。不三月,即真,兼刑部侍郎,专附郑注。月中,以本官同中书门下平章事。甘露之变,为仇士良所害。诗六首,编为一卷。
链接地址:https://www.978588.com/tsqj/141337.html