贵游行原文:

贵游行

朝代:唐 / 作者:韦应物

汉帝外家子,恩泽少封侯。

垂杨拂白马,晓日上青楼。

上有颜如玉,高情世无俦。

轻裾含碧烟,窈窕似云浮。

良时无还景,促节为我讴。

忽闻艳阳曲,四坐亦已柔。

宾友仰称叹,一生何所求。

平明击锺食,入夜乐未休。

风雨愆岁候,兵戎横九州。

焉知坐上客,草草心所忧。

贵游行原文注释译文赏析-韦应物诗词-唐诗全集

贵游行译文:

汉朝的皇帝家族之子,封爵和恩泽都很少。

垂柳拂过白马,清晨的阳光照耀在青楼上。

楼上有一位容貌如玉的美人,她的高尚情操在世间无与伦比。

她身着轻盈的衣裳,仿佛融入了碧蓝的烟雾,优雅而飘逸。

美好的时光一去不复返,我急促地把这节令歌颂出来。

突然听到一曲艳阳高照的歌声,大家的坐姿也变得柔和起来。

宾朋好友仰慕赞叹,我一生追求的是什么呢?

清晨敲击着钟声进餐,夜晚的乐舞未曾停歇。

风雨不顺的岁月变迁,战乱肆虐九州。

怎知道坐在上首的客人,匆匆之间心中有何忧愁。

贵游行原文注释译文赏析-韦应物诗词-唐诗全集

诗人·韦应物·简介

韦应物,京兆长安人。少以三卫郎事明皇,晚更折节读书。永泰中,授京兆功曹,迁洛阳丞。大历十四年,自鄠令制除栎阳令,以疾辞不就。建中三年,拜比部员外郎,出为滁州刺史。久之,调江州,追赴阙,改左司郎中,复出为苏州刺史。应物性高洁,所在焚香扫地而坐,唯顾况、刘长卿、丘丹、秦系、皎然之俦,得厕宾客,与之酬倡。其诗闲澹简远,人比之陶潜,称陶韦云。集十卷,今编诗十卷。

韦应物,京兆长安人。生开元二十五年。少以三卫郎事明皇。乾元间为太学生,始折节读书。永泰中为洛阳丞。大历间历仕京兆府功曹参军。十四年,自鄠县令制除栎阳令,公疾辞不就。建中中拜尚书比部员外郎,出为滁州刺史。调江州。追赴阙,改左司郎中。复出为苏州刺史。约卒於贞元九年。其诗闲澹简远,人比之陶潜,称陶韦云。补诗一首。

韦应物(737~792),中国唐代诗人。汉族,长安(今陕西西安)人。今传有10卷本《韦江州集》、两卷本《韦苏州诗集》、10卷本《韦苏州集》。散文仅存一篇。因出任过苏州刺史,世称“韦苏州”。诗风恬淡高远,以善于写景和描写隐逸生活著称。

文章标题:贵游行原文注释译文赏析-韦应物诗词-唐诗全集

链接地址:https://www.978588.com/tsqj/146164.html

上一篇:杂曲歌辞·行路难原文注释译文赏析-韦应物诗词-唐诗全集

下一篇:经少林精舍寄都邑亲友原文注释译文赏析-韦应物诗词-唐诗全集