谢栎阳令归西郊赠别诸友生原文:
谢栎阳令归西郊赠别诸友生
朝代:唐 / 作者:韦应物
结发仕州县,蹉跎在文墨。
徒有排云心,何由生羽翼。
幸遭明盛日,万物蒙生植。
独此抱微痾,颓然谢斯职。
世道方荏苒,郊园思偃息。
为欢日已延,君子情未极。
驰觞忽云晏,高论良难测。
游步清都宫,迎风嘉树侧。
晨起西郊道,原野分黍稷。
自乐陶唐人,服勤在微力。
伫君列丹陛,出处两为得。

谢栎阳令归西郊赠别诸友生译文:
结发仕在州县,度过了许多时光追求文学。
虽然怀揣着追求卓越的心,却不知如何展翅高飞。
幸运地遇到了兴盛的时代,万物都在茁壮成长。
唯独我身患微小的疾病,只能颓然辞去这份职务。
世道正在急速变幻,郊园的思绪渴望安宁。
为了享受欢愉的日子,君子的情感尚未达到极致。
畅饮时,不经意间天色已暮,高深的话题难以推测。
漫步在清都宫中,迎风而立,享受美好的树木侧影。
早晨起身,走上西郊的道路,原野上种满了谷物。
我自愉悦于陶渊明和杜牧的作品,将勤勉表现在微小的力量中。
候着您登上丹陛,出自两个地方的得益,我将站在那里静候。

谢栎阳令归西郊赠别诸友生赏析:
此诗写了韦应物结发从事州县官职,却感觉自己在文学上的努力仿佛徒劳无功。他自怨心志不足以展翅飞翔,却幸得明媚的阳光,万物都欣欣向荣。他颓然抱微病,不得不辞官而归。时世艰难,郊园成了他憩息之所。他为了欢宴推迟离去,留连不舍,但君子的情怀未能尽释。在宴会间,兴尽而归,迎着微风,倚着嘉树,清晨起行,穿越西郊小道,田野间稻黍丰茂。他以陶唐之志,默默从事微小的职务,自乐其中。最后他停步在皇宫前,面对朝廷重臣,不忘初心,用微薄之力勤勉工作,愿望得以实现。

诗人·韦应物·简介
韦应物,京兆长安人。少以三卫郎事明皇,晚更折节读书。永泰中,授京兆功曹,迁洛阳丞。大历十四年,自鄠令制除栎阳令,以疾辞不就。建中三年,拜比部员外郎,出为滁州刺史。久之,调江州,追赴阙,改左司郎中,复出为苏州刺史。应物性高洁,所在焚香扫地而坐,唯顾况、刘长卿、丘丹、秦系、皎然之俦,得厕宾客,与之酬倡。其诗闲澹简远,人比之陶潜,称陶韦云。集十卷,今编诗十卷。
韦应物,京兆长安人。生开元二十五年。少以三卫郎事明皇。乾元间为太学生,始折节读书。永泰中为洛阳丞。大历间历仕京兆府功曹参军。十四年,自鄠县令制除栎阳令,公疾辞不就。建中中拜尚书比部员外郎,出为滁州刺史。调江州。追赴阙,改左司郎中。复出为苏州刺史。约卒於贞元九年。其诗闲澹简远,人比之陶潜,称陶韦云。补诗一首。
韦应物(737~792),中国唐代诗人。汉族,长安(今陕西西安)人。今传有10卷本《韦江州集》、两卷本《韦苏州诗集》、10卷本《韦苏州集》。散文仅存一篇。因出任过苏州刺史,世称“韦苏州”。诗风恬淡高远,以善于写景和描写隐逸生活著称。
文章标题:谢栎阳令归西郊赠别诸友生原文注释译文赏析-韦应物诗词-唐诗全集
链接地址:https://www.978588.com/tsqj/146374.html