酒肆行原文:
酒肆行
朝代:唐 / 作者:韦应物
豪家沽酒长安陌,一旦起楼高百尺。
碧疏玲珑含春风,银题彩帜邀上客。
回瞻丹凤阙,直视乐游苑。
四方称赏名已高,五陵车马无近远。
晴景悠扬三月天,桃花飘俎柳垂筵。
繁丝急管一时合,他垆邻肆何寂然。
主人无厌且专利,百斛须臾一壶费。
初醲后薄为大偷,饮者知名不知味。
深门潜酝客来稀,终岁醇醲味不移。
长安酒徒空扰扰,路傍过去那得知。

酒肆行译文:
豪家沽酒在长安的街头巷尾,一旦兴起筑楼高达百尺。
碧疏的栏杆上挂满了玲珑的装饰,蕴含着春风的气息,银色的横幅上写着彩色的字迎请客人。
回望那红墙丹凤阙,直视着欢乐的游苑。
四面来赞美的名声已经很高,五陵间的车马无论远近都在赞叹。
晴朗的景色在三月的天空中悠扬起舞,桃花飘落在宴席上,柳枝垂挂在宴席旁。
复杂的音乐与急促的管弦合奏,而邻近的他家酒馆却是如此寂然无声。
主人无论如何也不会感到厌倦,专注于制作独特的酒,一百斛酒的花费也只是一刹那的事。
初时的醲酒醇厚,后来却越来越薄,成为了大量掺假的酒,喝的人只知道名气而不知道其真正的味道。
深门酒坛潜心酿制,客人来的很少,但整年都能品尝到那纯正的醲酒。
长安的酒徒们只是在街头巷尾嘈杂喧闹,路过的人根本不会知道其中的滋味。

诗人·韦应物·简介
韦应物,京兆长安人。少以三卫郎事明皇,晚更折节读书。永泰中,授京兆功曹,迁洛阳丞。大历十四年,自鄠令制除栎阳令,以疾辞不就。建中三年,拜比部员外郎,出为滁州刺史。久之,调江州,追赴阙,改左司郎中,复出为苏州刺史。应物性高洁,所在焚香扫地而坐,唯顾况、刘长卿、丘丹、秦系、皎然之俦,得厕宾客,与之酬倡。其诗闲澹简远,人比之陶潜,称陶韦云。集十卷,今编诗十卷。
韦应物,京兆长安人。生开元二十五年。少以三卫郎事明皇。乾元间为太学生,始折节读书。永泰中为洛阳丞。大历间历仕京兆府功曹参军。十四年,自鄠县令制除栎阳令,公疾辞不就。建中中拜尚书比部员外郎,出为滁州刺史。调江州。追赴阙,改左司郎中。复出为苏州刺史。约卒於贞元九年。其诗闲澹简远,人比之陶潜,称陶韦云。补诗一首。
韦应物(737~792),中国唐代诗人。汉族,长安(今陕西西安)人。今传有10卷本《韦江州集》、两卷本《韦苏州诗集》、10卷本《韦苏州集》。散文仅存一篇。因出任过苏州刺史,世称“韦苏州”。诗风恬淡高远,以善于写景和描写隐逸生活著称。
相关阅读
链接地址:https://www.978588.com/tsqj/146493.html