偶题--张耒[注]

相逢记得画桥头,花似精神柳似柔。

莫谓无情即无语,风传意水传愁。

《偶题》原文翻译赏析-张耒

【注释】

[注]张耒(1054—1114),字文潜,号柯山。苏门四学士之一。

《偶题》原文翻译赏析-张耒

【赏析】

四目相对的那一瞬间,眉梢眼角,波光流转,空气中悬浮着情丝,绵密而静定。

《偶题》第二首云:“偶然相值不相知。”可见这组诗写的是一个在桥头相逢而不相识的女子,这位女子如花一般娇美,如柳一般柔情。“邂逅相遇,适我愿兮。”虽然遥遥站立,但心中的情愫已弥散在空气中。四目相对的一瞬间,即使不言不语,和煦的春风、融漾的春水已将温柔的情意、淡淡的忧伤传递到目光的另一边,不知姑娘是否收到,又将如何作答。全诗对人物不着一字,但春天的风物,花、柳、风,却道尽了邂逅美丽女子时温柔的心境。

文章标题:《偶题》原文翻译赏析-张耒

链接地址:http://www.978588.com/shangxi/14752.html

上一篇:美人自刎乌江岸,战火曾烧赤璧山-张可久《卖花声·怀古》古诗赏析

下一篇:《感春十三首》(其一、其八)原文赏析-张耒