莲花
朝代:宋/作者:包恢
暴之烈日无改色,生於浊水不受污。
疑如娇媚弱女子,乃似刚正奇丈夫。
有色无香或无实,三种俱全为第一。
实里中怀独苦心,富贵花非君子匹。

译文:
暴烈的太阳照射下,它的颜色不会改变;它生长在浊水之中,却不被污染。
这似乎是娇媚弱女子的样子,却像是刚正奇特的丈夫。
有些有色却无香或者无实际作用,但三者齐备才可称得上第一。
实际的内在深藏着苦心,富贵的外表并不适合君子。

诗人·包恢·简介
诗人:包恢 / 性别:男 / 朝代:宋
包恢(一一八二~一二六八),字宏父,一字道夫,号宏斋,建昌南城(今属江西)人。宁宗嘉定十三年(一二二○)进士,调金谿簿。历光泽簿,建宁府学教授,沿江制置司干官,通判台州、临安府,知台州,提点福建刑狱兼知建宁府,广东转运判官,提点浙西刑狱,知隆兴府兼江西转运使,湖南转运使。理宗景定初,拜大理卿,迁中书舍人。四年(一二六三),出知平江府兼发运使。度宗即位,召为刑部尚书。咸淳二年(一二六六)进签书枢密院事。三年致仕。四年卒,年八十七。有《敝帚集》,已佚。清四库馆臣据《永乐大典》辑为《敝帚稿略》八卷。事见《桐江集》卷三《读包宏斋敝帚集跋》,《宋史》卷四二一有传。 包恢诗,以影印文渊阁《四库全书》本为底本。
文章标题:莲花原文注释译文赏析-包恢诗词-宋诗全集
链接地址:https://www.978588.com/sssc/1298.html