钱塘上元夜祥符寺陪咨臣郎中丈燕席原文注释译文赏析-曾巩诗词-宋诗全集

首页 > 宋诗宋词 > 时间:2025-12-17 05:05 来源:李白古诗网 作者:曾巩

钱塘上元夜祥符寺陪咨臣郎中丈燕席

朝代:宋/作者:曾巩

月明如昼露叶浓,锦帐名郎笑语同。

金地夜寒消美酒,玉人困倚东风。

红云灯火浮沧海,碧水楼台浸远空。

白发蹉跎欢意少,强颜犹入少年丛。

钱塘上元夜祥符寺陪咨臣郎中丈燕席原文注释译文赏析-曾巩诗词-宋诗全集

译文:

月光明亮如同白昼,露水滋润着浓密的叶子,美丽的锦帐里有位名叫郎的人,他和欢乐的笑声一同存在。金色的地面上,寒夜里美酒消磨着寒意,春天的困意使得美丽的女子依靠东风。红色的云彩和灯火映照着广阔的沧海,碧蓝的水面和高耸的楼台浸没在远处的空旷之中。白发蹉跎的岁月,欢乐和愉悦逐渐减少,虽然面带微笑,却深感年少时光已逝。

钱塘上元夜祥符寺陪咨臣郎中丈燕席原文注释译文赏析-曾巩诗词-宋诗全集

赏析:

这首诗是曾巩创作的《钱塘上元夜祥符寺陪咨臣郎中丈燕席》,描写了一幅上元夜的美好景象,表达了人生短暂、欢愉难得的主题。

诗人以“月明如昼露叶浓”来描绘上元夜的明亮,形容月光如白昼,叶子浓绿。接着,他提到“锦帐名郎笑语同”,在华丽的帐篷中,贵族们欢笑畅谈,形成了欢愉的氛围。

接下来的两句“金地夜寒消美酒,玉人春困倚东风”,描绘了酒足饭饱后,美酒的寒意已被驱散,玉人们在微风中春意盎然,倚着东风,显得温暖而宴乐不衰。

后两句“红云灯火浮沧海,碧水楼台浸远空”,则勾画出寺庙中灯火通明的场景,仿佛红云浮在沧海之上,楼台似乎漂浸在遥远的天空中,给人以壮观之感。

最后两句“白发蹉跎欢意少,强颜犹入少年丛”,表达了生命短暂,欢愉的时光难得,人们纵然年岁已高,仍然积极向上,保持年轻的心态。

钱塘上元夜祥符寺陪咨臣郎中丈燕席原文注释译文赏析-曾巩诗词-宋诗全集

诗人·曾巩·简介

诗人:曾巩 / 性别:男 / 朝代:宋

曾巩(一○一九~一○八三),字子固,世称南丰先生,建昌军南丰县(今属江西)人。仁宗嘉佑二年(一○五七)进士。历官太平州司法参军、馆阁校勘、集贤校理兼判官告院,出通判越州,历知齐、襄、洪、福、明、亳、沧诸州。神宗元丰三年(一○八○)判三班院,迁史馆修撰。五年,为中书舍人。六年,病逝於江宁,年六十五。理宗时追谥文定。《宋史》卷三一九有传。曾巩出欧阳修门下,以散文着称。有《元丰类稿》五十卷,《续元丰类稿》四十卷,《外集》十卷。今仅存《元丰类稿》,并有宋刻《曾南丰先生文粹》十卷和金刻《南丰曾子固先生集》三十四卷传世。 曾巩诗九卷,以清康熙五十六年长洲顾崧龄刻《元丰类稿》为底本,校以元大德八年东平丁思敬刻本(简称元刻本),并吸收清何焯《义门读书记》(简称读书记)中的校勘成果。参校本有:明正统十二年邹旦刻本(简称正统本),明嘉靖四十一年黄希宪刻本,有顾之逵跋并录何焯批校(简称顾校本),明嘉靖王抒刻本,有吴慈培录何焯校跋(简称吴校本),明隆庆五年邵廉刻本,有傅增湘校跋并录何焯校跋(简称傅校本),明万历二十五年曾敏才等刻本(简称万历本),明万历二十五年曾敏才等刻清顺治十五年重修本,有章钰校并录何焯、姚椿校(简称章校本),金刻本《南丰曾子固先生集》(简称曾子固集)等。集外诗附于编末。

曾巩(1019年9月30日-1083年4月30日,天禧三年八月二十五日-元丰六年四月十一日),字子固,世称“南丰先生”。汉族,建昌南丰(今属江西)人,后居临川(今江西抚州市西)。曾致尧之孙,曾易占之子。嘉祐二年(1057)进士。北宋政治家、散文家,“唐宋八大家”之一,为“南丰七曾”(曾巩、曾肇、曾布、曾纡、曾纮、曾协、曾敦)之一。在学术思想和文学事业上贡献卓越。

文章标题:钱塘上元夜祥符寺陪咨臣郎中丈燕席原文注释译文赏析-曾巩诗词-宋诗全集

链接地址:https://www.978588.com/sssc/3448.html

上一篇:浮云楼和赵嘏原文注释译文赏析-曾巩诗词-宋诗全集

下一篇:舍弟南源刈稻原文注释译文赏析-曾巩诗词-宋诗全集