天象

朝代:宋/作者:洪咨夔

白气一抹蚩尤旗,南斗北斗天两垂。

西方荧惑耀芒角,初月吐魄来食之。

去年天象已可骇,今年天象更可疑。

王正月暨三月,黑气几度摩晨曦。

铜盘亭亭惨且淡,铁钹拍拍合复离。

沙盆贮水静照影,眼乱两日讙童儿。

移时妖氛渐引却,赤光如血铺庭墀。

家无占书矒休咎,但效嫠妇颦双眉。

昨朝忽见邸状报,诏答丞相辞公师。

首言金乌效祥瑞,变我愁蹙成愉怡。

玉堂学士天下选,王治有象非吾欺。

东淮西蜀狗鼠贼,看折尺箠从头笞。

天象原文注释译文赏析-洪咨夔诗词-宋诗全集

译文:

白气如一抹蚩尤的旗帜,南斗和北斗悬挂在天空中。

西方的荧惑星发出耀眼的光芒,初月变得显得暗淡。

去年的天象已经足够令人惊恐,而今年的天象更加令人怀疑。

春王正月到三月,黑气多次侵袭晨曦。

铜盘高高悬挂,呈现出悲惨而淡漠的景象,铁钹不断地合拍着又离开。

沙盆中存水,静静地映照出影像,人们两日来的眼目都混乱了,孩童们纷纷欢呼。

随着时间的推移,邪恶的氛围渐渐地退去,赤红的光如同血一般铺满庭院。

家中没有占卜的书籍,只好学习嫠妇皱着双眉的神情。

昨天早晨突然接到了邸府的消息,皇帝的诏书回应丞相拒绝了公师的请辞。

开头说金乌出现预示吉祥,使我愁眉不展的心情变得欢愉。

玉堂的学士是天下的选拔,王朝的治理有征兆,这是不容我欺瞒的。

东方淮河西方蜀地发生了狗鼠之辈的叛乱,看着被折断的尺和箠从头上严惩不已。

全诗描绘了一系列天文现象和社会变革,透过诗中景象,作者表达了对未来的忧虑和不安。从天象的变化到社会动荡,诗中蕴含着深刻的思考和观察。

天象原文注释译文赏析-洪咨夔诗词-宋诗全集

诗人·洪咨夔·简介

诗人:洪咨夔 / 性别:男 / 朝代:宋

洪咨夔(一一七六~一二三六),字舜俞,号平斋,於潜(今属浙江)人。宁宗嘉泰二年(一二○二)进士,授如皋簿。继中教官,调饶州教授。崔与之帅淮东,辟置幕府。后随崔至蜀,历通判成都府,知龙州。理宗朝,召为秘书郎,以言事忤史弥远,罢。弥远死,以礼部员外郎召,迁监察御史,殿中侍御史,给事中。官至刑部尚书,翰林学士、知制诰。端平三年卒,年六十一,谥文忠。有《平斋文集》三十二卷。《咸淳临安志》卷六七、《宋史》卷四○六有传。 洪咨夔诗,以《四部丛刊》影印宋刻《平斋文集》为底本。原集卷一六所收致语口号、帖子词等及从《诗渊》等书辑得集外诗,另编一卷。

文章标题:天象原文注释译文赏析-洪咨夔诗词-宋诗全集

链接地址:https://www.978588.com/sssc/46560.html

上一篇:送游考功将漕夔门·其五原文注释译文赏析-洪咨夔诗词-宋诗全集

下一篇:又和·其三原文注释译文赏析-洪咨夔诗词-宋诗全集