饯管制干

朝代:宋/作者:李曾伯

画诺三边頼一贤,怜余东下病缠绵。

驱驰不惮数千里,缱绻相於十二年。

我老已辜康乐屐,君行快着祖生鞭。

祗惭无力堪吹送,雪意垂垂饯去船。

饯管制干原文注释译文赏析-李曾伯诗词-宋诗全集

译文:

画诺三边请求一位贤人帮助,怜悯我东下时的病痛缠绵。

不辞辛苦地驱车数千里,相伴缱绻共度十二年。

我已经老了,懊悔自己未能陪伴在康乐的鞋履之下,而您却行动迅捷如同祖辈的鞭子。

只能惭愧地无力相送,深怀雪意,不禁滴下送别的泪水,为您启程的船只送行。

饯管制干原文注释译文赏析-李曾伯诗词-宋诗全集

总结:

诗人画诺在三边地区请求一位贤者的帮助,同时怜悯自己东下时的病痛缠绵。他表达了不辞辛苦驱车千里相伴的决心,同时深情地回忆了和对方共度的十二年时光。但诗人自感年老无力,未能陪伴在康乐的逍遥之下,而贤者行动迅捷如同祖辈的鞭子。最后,他只能无力相送,内心雪意纷纷,滴下送别的泪水,为对方的启程送行。

饯管制干原文注释译文赏析-李曾伯诗词-宋诗全集

诗人·李曾伯·简介

诗人:李曾伯 / 性别:男 / 朝代:宋

李曾伯,字长孺,号可斋,祖籍覃怀(今河南沁阳),侨居嘉兴(今属浙江)。理宗绍定三年(一二三○),知襄阳县。嘉熙元年(一二三七),为沿江制置司参议官(《宋史》卷四二《理宗纪》)。三年,迁江东转运判官、淮西总领(《景定建康志》卷二六)。淳佑二年(一二四二),为两淮制置使兼知扬州。九年,知静江府兼广西经略安抚使、转运使。移京湖制置使兼知江陵府。宝佑二年(一二五四),改夔路策应大使、四川宣抚使。以事奉祠。起为湖南安抚大使兼知潭州。六年,再知静江府。复以事罢。景定五年(一二六四),起知庆元府兼沿海制置使。曾伯以文臣主军,长於边事,为贾似道所嫉,于度宗咸淳元年(一二六五)禠职。寻卒。有《可斋杂稿》三十四卷,《续稿》前八卷、后十二卷。事见本集有关诗文,《宋史》卷四二○有传。 李曾伯诗,以影印文渊阁《四库全书》本为底本。校以清康熙影宋抄本(简称影宋本,藏南京图书馆)。新辑集外诗附於卷末。

相关阅读

文章标题:饯管制干原文注释译文赏析-李曾伯诗词-宋诗全集

链接地址:https://www.978588.com/sssc/64741.html

上一篇:送八窗叔归原文注释译文赏析-李曾伯诗词-宋诗全集

下一篇:丁巳到宜兴坟庵原文注释译文赏析-李曾伯诗词-宋诗全集