登越山

朝代:宋/作者:李觏

腊后梅花破碎香,望中情地转凄凉。

游山只道寻高处,高处何曾见故乡。

登越山原文注释译文赏析-李觏诗词-宋诗全集

译文:

腊月过后,梅花凋零,散发着破碎的芳香,眺望之中充满了凄凉的情绪。

我游山行走,只是为了寻找高处的景致,然而在那高处,却从未见过我故乡的身影。

登越山原文注释译文赏析-李觏诗词-宋诗全集

总结:

这首诗以描绘腊月中凋零的梅花为引子,表达了作者对离故乡漂泊的无奈和思乡之情。梅花破碎的香气象征着岁月的流逝和离别的伤感。作者游历山水间,寻求心灵的寄托和安慰,然而无论到达多高的地方,却始终无法找到家乡的痕迹,彰显了作者对故乡的深深思念和无奈的追寻。整首诗以简练而富有意境的表达,勾勒出一幅离乡背井、漂泊他乡的忧思图景,道出了心灵的孤独和迷失。

登越山原文注释译文赏析-李觏诗词-宋诗全集

诗人·李觏·简介

诗人:李觏 / 性别:男 / 朝代:宋

李觏(一○○九~一○五九),字泰伯,建昌军南城(今属江西)人。曾举茂才异等不第,创建旴江书院(旴江在南城),教授生徒,学者称旴江先生。仁宗皇佑初,由范仲淹等荐,试太学助教,后为直讲。嘉佑中,为海门主簿、太学说书。四年卒,年五十一。有《退居类稿》十二卷,《皇佑续稿》八卷。明成化间南城左赞编为《旴江集》(亦作《直讲李先生文集》)三十七卷,外集三卷。事见《旴江集》卷首宋魏峙《李直讲年谱》,《宋史》卷四三二有傅。 李觏诗,以《四部业刊》影印明左赞编《旴江集》(其中诗三卷)为底本,校以明正德十年孙甫刻本(简称孙本)、影印清文渊阁《四库全书》本(简称四库本)。又录得集外诗五首,编入卷末。

李觏(1009—1059),字泰伯,号盱江先生,是我国北宋时期一位重要的哲学家、思想家、教育家、改革家,他生当北宋中期“积贫积弱”之世,虽出身寒微,但能刻苦自励、奋发向学、勤于著述,以求康国济民。他俊辩能文,举茂才异等不中,讲学自给,来学者常数十百人。李觏博学通识,尤长于礼。他不拘泥于汉、唐诸儒的旧说,敢于抒发己见,推理经义,成为 “一时儒宗”。今存《直讲李先生文集》三十七卷,有《外集》三卷附后。为纪念李觏,资溪县建有泰伯公园,塑有李觏雕像,李觏纪念馆正在建设之中。

相关阅读

文章标题:登越山原文注释译文赏析-李觏诗词-宋诗全集

链接地址:https://www.978588.com/sssc/66268.html

上一篇:燕雀·其二原文注释译文赏析-李觏诗词-宋诗全集

下一篇:获稻原文注释译文赏析-李觏诗词-宋诗全集