钱塘过廖次山以诗见赠次韵原文注释译文赏析-陈渊诗词-宋诗全集

首页 > 宋诗宋词 > 时间:2025-12-19 09:23 来源:李白古诗网 作者:陈渊

钱塘过廖次山以诗见赠次韵

朝代:宋/作者:陈渊

往来江海两年余,自怪乡音已变吴。

樽酒每思难会面,客乡何意复趋隅。

雨寒君未瞻天竺,水涸吾妨适镜湖。

幸此徘徊缓分袂,笑谈犹得对冰壶。

钱塘过廖次山以诗见赠次韵原文注释译文赏析-陈渊诗词-宋诗全集

译文:

往来江海已经有两年多了,我自怪故乡的口音已经变成了吴音。每当举起酒杯,我常怀念着难得与你相见的时光,作为客人在他乡,为何还要再次趋向寂寞的角落呢?天寒地冻之时,你还未曾游览过遥远的天竺寺,而在水干地涸之际,我也无法前往镜湖。幸好我们此时可以悠然自得地徘徊,缓缓分别,仍能欢笑谈笑,相互倾诉,就像对着冰壶一般亲切无间。

总结:诗人描述了与朋友分别后两年的往来生活,怀念难得一见的欢聚时光,感叹客居他乡的寂寞与思念,但幸好仍能相聚欢笑,共度良时。

钱塘过廖次山以诗见赠次韵原文注释译文赏析-陈渊诗词-宋诗全集

赏析:

陈渊的这首《钱塘过廖次山以诗见赠次韵》表现了游子在外漂泊的心情。诗中,作者抒发了对乡音变迁的感慨,江海往来两年,发现乡音已经不同于故乡的吴地方言,让他感到陌生和遥远。他常常想念着与友人共饮的美好时光,但客乡之间的距离却使得重逢变得艰难。作者感叹自己未能登临天竺寺庙,也未能在湖边畅游,因为客居他乡,时常受到外界环境的限制。然而,即便在异地漂泊,作者仍能幸运地与友人相遇,他们共聚冰壶前,欢笑谈笑,抚慰着彼此的心灵。

钱塘过廖次山以诗见赠次韵原文注释译文赏析-陈渊诗词-宋诗全集

诗人·陈渊·简介

诗人:陈渊 / 性别:男 / 朝代:宋

陈渊(?~一一四五),字知默,初名渐,字几叟(《宋元学案》卷三八),学者称默堂先生,南剑州沙县(今属福建)人。瓘从孙。早年师事杨时,时以女妻之。徽宗宣和六年(一一二四),以恩为吉州永丰簿。高宗建炎中摄永新令(本集卷一九《上都督张丞相书》)。绍兴二年(一一三二),充枢密院计议官(《建炎以来系年要录》卷五一。《宋史》本传作五年,枢密院编修官)。七年,以事出监潭州南岳庙(本集卷一三《辞免举贤良状》)。李纲辟为江南西路制置司机宜文字。八年,召对,赐进士出身,除秘书丞(同上书卷一二一、《宋会要辑稿》选举九之一八)。九年,除监察御史,迁右正言。十年,以忤秦桧,主管台州崇道观。十五年卒。遗着由婿沈度编刻《默堂集》二十二卷(《默堂集序》)。《宋史》卷三七六及《永乐大典》卷三一五○引《延平志》幷有传。 陈渊诗,以《四部丛刊三编》影印影宋钞本《默堂集》为底本,参校影印文渊阁《四库全书》本(简称四库本)、《两宋名贤小集》卷二○八《默堂集》(简称小集)等。新辑集外诗附编卷末。

文章标题:钱塘过廖次山以诗见赠次韵原文注释译文赏析-陈渊诗词-宋诗全集

链接地址:https://www.978588.com/sssc/6754.html

上一篇:次韵从道夜宿推院原文注释译文赏析-陈渊诗词-宋诗全集

下一篇:玉山驿见周东老题诗和之原文注释译文赏析-陈渊诗词-宋诗全集