西苑

朝代:宋/作者:陆文圭

雪花剪白忘安蒂,霜叶雕红不恋枝。

争似隋家宫树上,四时锦彩不曾离。

西苑原文注释译文赏析-陆文圭诗词-宋诗全集

译文:

雪花像剪裁的白色薄纱,遗忘了安蒂(花蕾),霜叶雕刻了红色,不再留恋于枝头。

与那隋家的宫殿里的树木相比,它更胜一筹,四季绚烂的颜色从未褪去。

西苑原文注释译文赏析-陆文圭诗词-宋诗全集

总结:

诗人通过比较雪花和霜叶的美丽变化,以及隋家宫树四季不凋的锦彩,表达了对自然之美的赞美和赞叹。在诗中,雪花和霜叶被赋予了剪裁和雕刻的形容,形象地描绘了它们的美丽与变化。同时,通过隋家宫树的对比,诗人强调了它的永恒和不凋的优美,以突显自然界的美与恒久。

西苑原文注释译文赏析-陆文圭诗词-宋诗全集

诗人·陆文圭·简介

诗人:陆文圭 / 性别:男 / 朝代:宋

陆文圭(一二五○~一三三四),字子方,江阴(今属江苏)人。度宗咸淳三年(一二六七)膺乡荐,时年十八。宋亡隠居城东,学者称墙东先生。元仁宗延佑四年(一三一七)再中乡举,朝廷数度徵召,以老疾不应。卒年八十五。有《墙东类稿》二十卷,已佚。清四库馆臣据《永乐大典》仍辑为二十卷。清光绪《江阴县志》卷一六有传。 陆文圭诗,以影印文渊阁《四库全书》本为底本,新辑集外诗附於卷末。

陆文圭(1252~1336),元代文学家。字子方,号墙东,江阴(今属江苏)人。博通经史百家,兼及天文、地理、律历、医药、算术之学。墙东先生是元代学者陆文圭的雅号,“墙东”并非是他居住澄东的意思。西汉末年,北海人王君公因为遭遇王莽篡权的乱世,当牛侩(买卖牛的中间人)以自隐。当时人们称他为“避世墙东王君公”。见《后汉书·逄萌传》。后来以“墙东避世”作为隐居于市井的典故,“墙东”指隐居之地。墙东先生指的是隐士陆文圭,对于这个雅号,他自己也欣然接受,将自己的作品集命名为《墙东类稿》。

文章标题:西苑原文注释译文赏析-陆文圭诗词-宋诗全集

链接地址:https://www.978588.com/sssc/74492.html

上一篇:洛中郑慤三伏之际率宾僚避暑于使君林取大莲叶盛酒以簪刺叶令与柄通屈茎轮囷如象鼻焉传吸之名碧筒杯故坡诗云碧碗犹作象鼻弯白酒时带莲心苦丙寅五月宜兴州赏诚以此为题为赋十一首·其四原文注释译文赏析-陆文圭诗词-宋诗全集

下一篇:题昭君画卷五绝·其三原文注释译文赏析-陆文圭诗词-宋诗全集