寄张十二山人彪三十韵原文:
寄张十二山人彪三十韵
朝代:唐 / 作者:杜甫
独卧蒿阳客,三违颍水春。
艰难随老母,惨澹向时人。
谢氏寻山屐,陶公漉酒巾。
羣凶弥宇宙,此物在风尘。
历下辞姜被,关西得孟邻。
早通交契密,晚接道流新。
静者心多妙,先生艺绝伦。
草书何太苦,诗兴不无神。
曹植休前辈,张芝更后身。
数篇吟可老,一字买堪贫。
将恐曾防寇,深潜托所亲。
宁闻倚门夕,尽力洁飧晨。
疎嬾为名误,驱驰丧我真。
索居犹寂寞,相遇益悲辛。
流转依边徼,逢迎念席珍。
时来故旧少,乱后别离频。
世祖修高庙,文公赏从臣。
商山犹入楚,源水不离秦。
存想青龙秘,骑行白鹿驯。
耕岩非谷口,结草即河滨。
肘后符应验,囊中药未陈。
旅怀殊不惬,良觌渺无因。
自古皆悲恨,浮生有屈伸。
此邦今尚武,何处且依仁。
鼓角凌天籁,关山信月轮。
官场罗镇碛,贼火近洮岷。
萧索论兵地,苍茫斗将辰。
大军多处所,余孽尚纷纶。
高兴知笼鸟,斯文起获麟。
穷秋正摇落,回首望松筠。

寄张十二山人彪三十韵译文:
独自躺在蒿阳,我这个客人已经三次违背了颍水春天的约定。
我艰难地随着年老的母亲,过着悲惨而黯淡的生活。
谢家的人寻找山上的屐鞋,陶公在漉酒时用布巾。
世间的邪恶弥漫着整个宇宙,这种物质存在于尘世之中。
我离开了历下,脱下了姜被,来到了关西,与孟邻相遇。
早早地建立了亲密的交情,晚晚地接受道义的启迪。
心灵静谧的人是最有奇妙之处的,而你是艺术上无可比拟的先生。
书写草书何其艰苦,但你的诗兴却有着非凡的神韵。
曹植不再是前辈,张芝更不是后辈。
几篇吟咏可使人变老,一字之间却能换取贫穷。
要警惕可能来袭的寇贼,潜心托付于亲近之人。
宁愿听到门外夜晚的风声,也要尽力保持清净的晚餐和晨食。
过于懒散是名利的误导,奔波驱驰却使我失去了真实的自我。
孤独的生活仍然是寂寞的,相遇只增加了悲伤与辛酸。
漂泊流转在边陲,每一次相逢都让我思念家中的宴席。
时至今日,故旧相逢的机会变得更少了,乱世之后的离别频繁而艰难。
皇帝修建了崇高的庙宇,文臣们获得了君主的赏识。
商山虽然进入了楚地,源水却始终与秦国不离。
存有一个关于青龙的秘密,骑行在一只驯服的白鹿上。
耕种岩石而非谷口,结草即河滨。
事情已经超出了我的掌握,囊中的药物还未使用。
心怀旅行的不适,无法与美好的人相会。
自古以来,都充满了悲恸和遗憾,人生有时得意有时失意。
这个国家现在还强调武力,但我们何处才能寻求仁爱之道呢?
战鼓和号角声穿越云天,关山传来了月亮的圆盘。
官场上罗列着碛地,盗贼的火焰接近了洮和岷。
荒凉的论兵之地,苍茫中战将崭露头角。
大军分布在各处,残余的敌人仍然纷纷出现。
喜悦之中有笼住了鸟儿,文雅之风中有捕获了神秘的麟兽。
深秋正在摇曳着落叶,回首望见了松筠的身影。

寄张十二山人彪三十韵赏析:
这首《寄张十二山人彪三十韵》是唐代伟大的文学家杜甫创作的一首诗,共三十韵,长篇叙事抒怀之作。诗中以自己的亲身经历,表达了对时局变迁和友情的深切感慨,展现出杜甫的豁达、感怀和爱国情怀。
首先,诗人以自己的孤独遭遇开始,描述了自己在蒿阳的寂寞之感。他被困于困顿的境地,远离家乡,感到无依无靠。然而,杜甫的母亲陪伴着他,支持他,这是诗中一抹温暖的色彩。
接着,诗人提到了谢将军和陶将军,他们都是历史上的杰出人物,但如今已成过去式,只剩下了一些物品,如寻山屐和漉酒巾,这些物品成了时间的见证,反映了岁月的无情。这部分表达了时光荏苒,万事皆虚无的主题。
诗人又提到了社会动荡和乱世的情境。他将社会形势与自己的个人境遇相对照,表达了对乱世的担忧和对友情的眷恋。他希望能够找到知音,共同度过艰难的时光。
在接下来的部分,诗人表达了对文学艺术的热爱,他赞美了一些文学前辈,如曹植和张芝,并表示自己虽然年老,但依然充满了文学的激情。他写诗写书不仅是为了个人的享受,也是为了表达自己的情感和思想,传承文化。
最后,诗人提到了国家的兴衰和军事形势,展示了他对国家前途的忧虑和期望。他强调了忠诚和爱国的重要性,呼吁人们共同努力,共渡难关。

诗人·杜甫·简介
杜甫,字子美,其先襄阳人,曾祖依艺为巩令,因居巩。甫天宝初应进士,不第。后献《三大礼赋》,明皇奇之,召试文章,授京兆府兵曹参军。安禄山陷京师,肃宗即位灵武,甫自贼中遯赴行在,拜左拾遗。以论救房琯,出为华州司功参军。关辅饥乱,寓居同州同谷县,身自负薪采梠,餔糒不给。久之,召补京兆府功曹,道阻不赴。严武镇成都,奏为参谋、检校工部员外郎,赐绯。武与甫世旧,待遇甚厚。乃於成都浣花里种竹植树,枕江结庐,纵酒啸歌其中。武卒,甫无所依,乃之东蜀就高适,既至而适卒。是岁,蜀帅相攻杀,蜀大扰。甫携家避乱荆楚,扁舟下峡,未维舟而江陵亦乱。乃泝沿湘流,游衡山,寓居耒阳,卒年五十九。元和中,归葬偃师首阳山,元稹志其墓。天宝间,甫与李白齐名,时称李杜。然元稹之言曰:“李白壮浪纵恣,摆去拘束,诚亦差肩子美矣。至若铺陈终始,排比声韵,大或千言,次犹数百,词气豪迈,而风调清深,属对律切,而脱弃凡近,则李尚不能历其藩翰,况堂奥乎?”白居易亦云:“杜诗贯穿古今,尽工尽善,殆过於李。”元、白之论如此,盖其出处劳佚,喜乐悲愤,好贤恶恶,一见之於诗,而又以忠君忧国,伤时念乱为本旨。读其诗,可以知其世,故当时谓之诗史。旧集诗文共六十卷,今编诗十九卷。
杜甫(712-770),字子美,自号少陵野老,世称“杜工部”、“杜少陵”等,汉族,河南府巩县(今河南省巩义市)人,唐代伟大的现实主义诗人,杜甫被世人尊为“诗圣”,其诗被称为“诗史”。杜甫与李白合称“李杜”,为了跟另外两位诗人李商隐与杜牧即“小李杜”区别开来,杜甫与李白又合称“大李杜”。他忧国忧民,人格高尚,他的约1400余首诗被保留了下来,诗艺精湛,在中国古典诗歌中备受推崇,影响深远。759-766年间曾居成都,后世有杜甫草堂纪念。
文章标题:寄张十二山人彪三十韵原文注释译文赏析-杜甫诗词-唐诗全集
链接地址:https://www.978588.com/tsqj/113807.html