奉酬薛十二丈判官见赠原文:
奉酬薛十二丈判官见赠
朝代:唐 / 作者:杜甫
忽忽峡中睡,悲风方一醒。
西来有好鸟,为我下青冥。
羽毛净白雪,惨澹飞云汀。
既蒙主人顾,举翮唳孤亭。
持以比佳士,及此慰扬舲。
清文动哀玉,见道发新硎。
欲学鸱夷子,待勒燕山铭。
谁重断蛇剑,致君君未听。
志在麒麟阁,无心云母屏。
卓氏近新寡,豪家朱门扃。
相如才调逸,银汉会双星。
客来洗粉黛,日暮拾流萤。
不是无膏火,劝郎勤六经。
老夫自汲涧,野水日泠泠。
我叹黑头白,君看银印青。
卧病识山鬼,为农知地形。
谁矜坐锦帐,苦厌食鱼腥。
东西两岸坼,横水注沧溟。
碧色忽惆怅,风雷搜百灵。
空中右白虎,赤节引娉婷。
自云帝里女,噀雨凤凰翎。
襄王薄行迹,莫学冷如丁。
千秋一拭泪,梦觉有微馨。
人生相感动,金石两青荧。
丈人但安坐,休辨渭与泾。
龙蛇尚格斗,洒血暗郊垧。
吾闻聪明主,治国用轻刑。
销兵铸农器,今古岁方宁。
文王日俭德,俊乂始盈庭。
荣华贵少壮,岂食楚江萍。

奉酬薛十二丈判官见赠译文:
忽然在幽幽的峡谷中醒来,悲伤的风吹醒了我。
西方飞来一只美丽的鸟儿,为我落在碧绿的天空中。
它的羽毛洁白如雪,在飞翔时显得凄凉如云。
因蒙得主人的眷顾,展翅高唳于孤亭之上。
将它与卓越的贤士相比,用来安慰我内心的苦闷。
清澈的文辞触动了哀玉一般的心灵,看到了通往新境界的道路。
我想学习鸱夷子的品德,等待着刻在燕山石碑上的铭文。
谁能珍视那断蛇的宝剑,只可惜君王尚未聆听。
我的志向在麒麟阁,毫无兴趣于云母屏风。
卓家的富贵已近新寡之境,而豪门的红门却紧闭不开。
相如的才情超群,如同银河中相会的双星。
客人来时,洗去脸上的粉黛,日暮时捡拾飞舞的萤火虫。
不是说没有奉献精神,我劝你要勤奋地学习六经。
我自己从涧水中打水,野水清冽如常。
我叹息黑发变成了白色,你看到的是银印上的青色。
躺在病榻上认识了山中的鬼怪,因为我是个农夫,了解着地形。
谁会自夸坐在锦帐中,受够了鱼腥之味的痛苦。
东岸和西岸都裂开了,横水注入了苍茫的海洋。
碧色的天空突然让人惆怅,风雷搜寻着百灵鸟。
空中飞过右边的白虎,引领着娉婷的美人。
她自称是帝王的女儿,洒下了雨水,展翅于凤凰的翎羽。
襄王行踪隐匿,不要学习那冷酷如丁的人。
千秋一次抹去泪水,梦醒时有微微的芳馨。
人生中相互感动,如同金石上的两点青绿。
老者只需安坐,不必辨别渭河与泾河。
龙蛇仍然在激烈的争斗,洒下鲜血在郊野之上。
我听说聪明的君主,治国之道在于轻刑。
废除兵器,铸造农具,使现在和古代的岁月都能平静。
文王以俭德治国,杰出的人才开始充斥朝廷。
荣华富贵是年轻人的事,又怎会食用楚江的浮萍呢?

奉酬薛十二丈判官见赠赏析:
杜甫的《奉酬薛十二丈判官见赠》是一首以感慨自己的遭遇和对社会风貌的思考为主题的诗歌。全诗描写了诗人杜甫在陷入困境之时,受到薛十二丈判官的慰藉和鼓励,表现出对友情的珍视和对理想的坚守。
首先,诗人描述自己在峡中醒来,感到悲伤。这里的“峡中”可以理解为诗人陷入了人生的低谷,失意沮丧。但接着,诗人听到了美妙的鸟声,这些鸟羽毛雪白,飞翔在蓝天之间,为他带来了一丝希望和慰藉。
接下来,诗人表现出对友情的感激之情。薛十二丈判官的鼓励和支持,让诗人感到无比温暖。他将这份友情比作美好的礼物,是一种心灵的寄托。同时,诗人也表达了自己对薛十二丈的敬佩,希望能够向他学习,不断进取。
诗中还提到了一些历史典故和隐晦的政治寓意。如“谁重断蛇劒,致君君未听”暗示着诗人希望政治能够得到改善和正义的实现。而最后的两句表达了对国家和社会的期望,希望社会能够和谐稳定,人民生活幸福美满。
整首诗以诗人的个人遭遇为出发点,通过对友情和理想的讴歌,表达了对人生和社会的思考和期望。

诗人·杜甫·简介
杜甫,字子美,其先襄阳人,曾祖依艺为巩令,因居巩。甫天宝初应进士,不第。后献《三大礼赋》,明皇奇之,召试文章,授京兆府兵曹参军。安禄山陷京师,肃宗即位灵武,甫自贼中遯赴行在,拜左拾遗。以论救房琯,出为华州司功参军。关辅饥乱,寓居同州同谷县,身自负薪采梠,餔糒不给。久之,召补京兆府功曹,道阻不赴。严武镇成都,奏为参谋、检校工部员外郎,赐绯。武与甫世旧,待遇甚厚。乃於成都浣花里种竹植树,枕江结庐,纵酒啸歌其中。武卒,甫无所依,乃之东蜀就高适,既至而适卒。是岁,蜀帅相攻杀,蜀大扰。甫携家避乱荆楚,扁舟下峡,未维舟而江陵亦乱。乃泝沿湘流,游衡山,寓居耒阳,卒年五十九。元和中,归葬偃师首阳山,元稹志其墓。天宝间,甫与李白齐名,时称李杜。然元稹之言曰:“李白壮浪纵恣,摆去拘束,诚亦差肩子美矣。至若铺陈终始,排比声韵,大或千言,次犹数百,词气豪迈,而风调清深,属对律切,而脱弃凡近,则李尚不能历其藩翰,况堂奥乎?”白居易亦云:“杜诗贯穿古今,尽工尽善,殆过於李。”元、白之论如此,盖其出处劳佚,喜乐悲愤,好贤恶恶,一见之於诗,而又以忠君忧国,伤时念乱为本旨。读其诗,可以知其世,故当时谓之诗史。旧集诗文共六十卷,今编诗十九卷。
杜甫(712-770),字子美,自号少陵野老,世称“杜工部”、“杜少陵”等,汉族,河南府巩县(今河南省巩义市)人,唐代伟大的现实主义诗人,杜甫被世人尊为“诗圣”,其诗被称为“诗史”。杜甫与李白合称“李杜”,为了跟另外两位诗人李商隐与杜牧即“小李杜”区别开来,杜甫与李白又合称“大李杜”。他忧国忧民,人格高尚,他的约1400余首诗被保留了下来,诗艺精湛,在中国古典诗歌中备受推崇,影响深远。759-766年间曾居成都,后世有杜甫草堂纪念。
相关阅读
奉酬西川武相公晨兴赠友见示之作原文注释译文赏析-窦羣诗词-唐诗全集
范真传侍御累有寄因奉酬十首·七原文注释译文赏析-鲍溶诗词-唐诗全集
次韵奉酬元渤见过奕棋小饮及观馆阁题名之作原文注释译文赏析-刘一止诗词-宋诗全集
文章标题:奉酬薛十二丈判官见赠原文注释译文赏析-杜甫诗词-唐诗全集