酬郭十五受判官原文:

酬郭十五受判官

朝代:唐 / 作者:杜甫

才微岁老尚虚名,卧病江湖复生。

药裹关心诗总废,花枝照眼句还成。

只同燕石能星陨,自得隋珠觉夜明。

乔口橘洲风浪促,系帆何惜片时程。

酬郭十五受判官原文注释译文赏析-杜甫诗词-唐诗全集

酬郭十五受判官译文:

方才年纪轻微,尚未有名望,如今卧病在家,江湖之中春天又重生。我尽管关心药物,但是诗的创作却总是废弃不用,花枝仍然能够照亮我的眼睛,诗句也能够成为美丽的存在。

只有和燕石一同闪耀的星辰才会坠落,而我自己则感到拥有隋珠般明亮的夜晚。乔口橘洲的风浪来得迅猛,但我却不在乎航程的短暂。

酬郭十五受判官原文注释译文赏析-杜甫诗词-唐诗全集

酬郭十五受判官赏析:

这是杜甫的《酬郭十五受判官》一诗。该诗写诗人杜甫虽然年事已高,身体多病,但仍然充满了对诗歌创作的热情和信心。诗人的朋友郭十五受到官职的任命,而杜甫在诗中以回应的方式表达了自己的情感。

首节写诗人的身体状况,才微岁老,已经年事已高,但他的名声依然虚名,没有得到应有的认可。然而,春天的到来让他感到重新焕发生机,就像是他的身体也像春天一样复苏了。

第二节提到了诗人的诗歌创作,他曾因疾病而中断了很长一段时间,药物固然关心他的健康,但也阻碍了他的诗歌创作。然而,如今他的诗句又开始流畅地构思和创作,花枝照眼,意味着他的灵感得以恢复。

第三节中,诗人以比喻的方式表达了自己的心境。他将自己比作燕石,燕石是一种宝石,常常被用来形容珍贵而不易磨损的品质。这里指的是诗人的才华和坚韧不拔的精神,尽管曾经陨落,但如今又恢复了光辉。隋珠则指的是一种珍珠,意味着他的诗歌如今光彩夺目,夜晚也能闪耀。

最后一节,诗人提到了乔口橘洲,形容风浪汹涌。这里乔口橘洲可能代表了世俗的困难和挫折,而系帆何惜片时程则表达了诗人对于抓住每一个机会,不畏艰险,勇往直前的决心。

酬郭十五受判官原文注释译文赏析-杜甫诗词-唐诗全集

诗人·杜甫·简介

杜甫,字子美,其先襄阳人,曾祖依艺为巩令,因居巩。甫天宝初应进士,不第。后献《三大礼赋》,明皇奇之,召试文章,授京兆府兵曹参军。安禄山陷京师,肃宗即位灵武,甫自贼中遯赴行在,拜左拾遗。以论救房琯,出为华州司功参军。关辅饥乱,寓居同州同谷县,身自负薪采梠,餔糒不给。久之,召补京兆府功曹,道阻不赴。严武镇成都,奏为参谋、检校工部员外郎,赐绯。武与甫世旧,待遇甚厚。乃於成都浣花里种竹植树,枕江结庐,纵酒啸歌其中。武卒,甫无所依,乃之东蜀就高适,既至而适卒。是岁,蜀帅相攻杀,蜀大扰。甫携家避乱荆楚,扁舟下峡,未维舟而江陵亦乱。乃泝沿湘流,游衡山,寓居耒阳,卒年五十九。元和中,归葬偃师首阳山,元稹志其墓。天宝间,甫与李白齐名,时称李杜。然元稹之言曰:“李白壮浪纵恣,摆去拘束,诚亦差肩子美矣。至若铺陈终始,排比声韵,大或千言,次犹数百,词气豪迈,而风调清深,属对律切,而脱弃凡近,则李尚不能历其藩翰,况堂奥乎?”白居易亦云:“杜诗贯穿古今,尽工尽善,殆过於李。”元、白之论如此,盖其出处劳佚,喜乐悲愤,好贤恶恶,一见之於诗,而又以忠君忧国,伤时念乱为本旨。读其诗,可以知其世,故当时谓之诗史。旧集诗文共六十卷,今编诗十九卷。

杜甫(712-770),字子美,自号少陵野老,世称“杜工部”、“杜少陵”等,汉族,河南府巩县(今河南省巩义市)人,唐代伟大的现实主义诗人,杜甫被世人尊为“诗圣”,其诗被称为“诗史”。杜甫与李白合称“李杜”,为了跟另外两位诗人李商隐与杜牧即“小李杜”区别开来,杜甫与李白又合称“大李杜”。他忧国忧民,人格高尚,他的约1400余首诗被保留了下来,诗艺精湛,在中国古典诗歌中备受推崇,影响深远。759-766年间曾居成都,后世有杜甫草堂纪念。

文章标题:酬郭十五受判官原文注释译文赏析-杜甫诗词-唐诗全集

链接地址:https://www.978588.com/tsqj/114386.html

上一篇:遣兴五首·二原文注释译文赏析-杜甫诗词-唐诗全集

下一篇:野人送朱樱原文注释译文赏析-杜甫诗词-唐诗全集