咏袜原文:

咏袜

朝代:唐 / 作者:杜牧

钿尺裁量减四分,纤纤玉笋裹轻云。

五陵年少欺他醉,笑把花前出画裙。

咏袜原文注释译文赏析-杜牧诗词-唐诗全集

咏袜译文:

钿尺裁量减去四分,纤纤玉笋裹住轻盈的云彩。五陵之地的年轻人嘲笑他醉酒,笑着将花前行走时穿着的画裙露给大家看。

这首诗通过描绘一幅景象来表达一种情感。诗中的主人公身穿纤细的玉笋般的裙子,行走在轻盈的云彩之中。然而,他却被五陵年少的人们嘲笑,因为他醉酒了。尽管如此,他依然毫不在意,笑着将自己花前行走时的画裙展示给众人。

这首诗意味深长,展现了主人公对自我形象和自由表达的坚持。他身穿美丽的裙子,象征着他独特的风格和个性。尽管受到他人的嘲笑和不理解,他仍然以自己独特的方式享受生活,并展示自己的美丽和自信。这首诗传递了一种积极的信息,鼓励人们坚持自我,勇敢地追求自己的梦想和热爱。

咏袜原文注释译文赏析-杜牧诗词-唐诗全集

诗人·杜牧·简介

杜牧,字牧之,京兆万年人。太和二年,擢进士第,复举贤良方正。沈传师表为江西团练府巡官,又为牛僧孺淮南节度府掌书记,擢监察御史。移疾,分司东都,以弟顗病弃官。复为宣州团练判官,拜殿中侍御史、内供奉。累迁左补阙、史馆修撰,改膳部员外郎,历黄、池、睦三州刺史。入为司勳员外郎,常兼史职,改吏部,复乞为湖州刺史。踰年,拜考功郎中、知制诰,迁中书舍人卒。牧刚直有奇节,不为龊龊小谨,敢论列大事,指陈病利尤切。其诗情致豪迈,人号为小杜,以别甫云。《樊川诗》四卷,外集诗一卷,别集诗一卷,今编为八卷。

卒大中七年,五十一岁。(据岑仲勉先生作《李德裕会昌伐叛编证》一文所推定之结论。)补诗一首。

杜牧(公元803-约852年),字牧之,号樊川居士,汉族,京兆万年(今陕西西安)人,唐代诗人。杜牧人称“小杜”,以别于杜甫。与李商隐并称“小李杜”。因晚年居长安南樊川别墅,故后世称“杜樊川”,著有《樊川文集》。

相关阅读

文章标题:咏袜原文注释译文赏析-杜牧诗词-唐诗全集

链接地址:https://www.978588.com/tsqj/114824.html

上一篇:西山草堂原文注释译文赏析-杜牧诗词-唐诗全集

下一篇:洛中监察病假满送韦楚老拾遗归朝原文注释译文赏析-杜牧诗词-唐诗全集