重送原文:
重送
朝代:唐 / 作者:杜牧
手捻金仆姑,腰悬玉辘轳。
爬头峰北正好去,系取可汗钳作奴。
六宫虽念相如赋,其那防边重武夫。

重送译文:
手捻着金色的仆姑,腰间挂着玉制的辘轳。
攀登头峰往北正是前往目的地,将自己套上可汗的枷锁成为奴隶。
即便六宫之中也有人记得相如的才华之作,但谁又能预防边疆需要依靠那些身负重责的武夫呢?

重送总结:
诗人通过描写手捻金仆姑、腰悬玉辘轳等奢华物品,以及爬头峰北作奴的场景,反衬了六宫中虽有人赞赏相如的才华,但他们无法预防边疆需要重武装来守卫的现实。诗中以形象的比喻和对比,表达了社会中功利和权力的冷酷现实,以及普通人无法改变权势的无奈感。

诗人·杜牧·简介
杜牧,字牧之,京兆万年人。太和二年,擢进士第,复举贤良方正。沈传师表为江西团练府巡官,又为牛僧孺淮南节度府掌书记,擢监察御史。移疾,分司东都,以弟顗病弃官。复为宣州团练判官,拜殿中侍御史、内供奉。累迁左补阙、史馆修撰,改膳部员外郎,历黄、池、睦三州刺史。入为司勳员外郎,常兼史职,改吏部,复乞为湖州刺史。踰年,拜考功郎中、知制诰,迁中书舍人卒。牧刚直有奇节,不为龊龊小谨,敢论列大事,指陈病利尤切。其诗情致豪迈,人号为小杜,以别甫云。《樊川诗》四卷,外集诗一卷,别集诗一卷,今编为八卷。
卒大中七年,五十一岁。(据岑仲勉先生作《李德裕会昌伐叛编证》一文所推定之结论。)补诗一首。
杜牧(公元803-约852年),字牧之,号樊川居士,汉族,京兆万年(今陕西西安)人,唐代诗人。杜牧人称“小杜”,以别于杜甫。与李商隐并称“小李杜”。因晚年居长安南樊川别墅,故后世称“杜樊川”,著有《樊川文集》。
文章标题:重送原文注释译文赏析-杜牧诗词-唐诗全集