和严恽秀才落花原文:

和严恽秀才落花

朝代:唐 / 作者:杜牧

共惜流年留不得,且环流水醉流杯。

无情红艳年年盛,不恨凋零却恨开。

和严恽秀才落花原文注释译文赏析-杜牧诗词-唐诗全集

和严恽秀才落花译文:

共同怜惜逝去的岁月,却无法将它留住,只好随着流水,陶醉于酒杯之中。

美丽的花朵年年开放,却不因它们凋零而怨恨,反而心怀遗憾的是它们的开放只是短暂的。

和严恽秀才落花原文注释译文赏析-杜牧诗词-唐诗全集

和严恽秀才落花总结:

这首诗以流水与酒杯作为意象,表达了人们对光阴流逝的感慨和对美好事物短暂存在的惋惜。作者通过花朵的凋零来反衬流年的无情,表达了对光阴流逝不可挽回的无奈之情。同时,诗中也透露着一种豁达的态度,明白万物皆有生老病死的规律,不再因凋零而怨恨,而是感叹其中美好的瞬间。整首诗意境深远,表达了对生命和时光的思考与领悟。

和严恽秀才落花原文注释译文赏析-杜牧诗词-唐诗全集

和严恽秀才落花赏析:

这首诗《和严恽秀才落花》是唐代杜牧创作的诗歌,表现了岁月流转、花开花落的主题。诗人以落花为切入点,表达了时光荏苒,青易逝的感慨,同时也反映了生命的无常和变幻,寄托了对美好事物短暂存在的感叹。

首句“共惜流年留不得”,诗人以“流年”为喻,暗示光阴如水般流逝,人们无法阻挡。这句话意味着诗人对时光的流逝感到惋惜和无奈。

接着,“且环流水醉流杯”,诗人借酒来排遣时光流逝的苦闷,用“环流水”和“流杯”相互呼应,营造出一种醉生梦死、逍遥自在的氛围,暗示了诗人对生活的享受和放纵。

第二句“无情红艳年年盛”,通过“红艳”来形容花朵,强调了花朵的美丽和繁盛,但同时也带有“无情”的寓意,暗示了美好事物终将凋零。这里的花与人生相类比,强调了人生的短暂和无常。

最后一句“不恨凋零却恨开”,是整首诗的高潮所在。诗人表达了一种颇具哲理的思考:他并不是因为花朵凋零而感到遗憾,而是因为花朵曾经的绽放,使他对其开放的短暂时光感到痛惜。这句话透露出一种深刻的人生观,认为生命中的短暂美好同样值得珍惜。

和严恽秀才落花原文注释译文赏析-杜牧诗词-唐诗全集

诗人·杜牧·简介

杜牧,字牧之,京兆万年人。太和二年,擢进士第,复举贤良方正。沈传师表为江西团练府巡官,又为牛僧孺淮南节度府掌书记,擢监察御史。移疾,分司东都,以弟顗病弃官。复为宣州团练判官,拜殿中侍御史、内供奉。累迁左补阙、史馆修撰,改膳部员外郎,历黄、池、睦三州刺史。入为司勳员外郎,常兼史职,改吏部,复乞为湖州刺史。踰年,拜考功郎中、知制诰,迁中书舍人卒。牧刚直有奇节,不为龊龊小谨,敢论列大事,指陈病利尤切。其诗情致豪迈,人号为小杜,以别甫云。《樊川诗》四卷,外集诗一卷,别集诗一卷,今编为八卷。

卒大中七年,五十一岁。(据岑仲勉先生作《李德裕会昌伐叛编证》一文所推定之结论。)补诗一首。

杜牧(公元803-约852年),字牧之,号樊川居士,汉族,京兆万年(今陕西西安)人,唐代诗人。杜牧人称“小杜”,以别于杜甫。与李商隐并称“小李杜”。因晚年居长安南樊川别墅,故后世称“杜樊川”,著有《樊川文集》。

文章标题:和严恽秀才落花原文注释译文赏析-杜牧诗词-唐诗全集

链接地址:https://www.978588.com/tsqj/114834.html

上一篇:扬州三首·一原文注释译文赏析-杜牧诗词-唐诗全集

下一篇:题池州贵池亭原文注释译文赏析-杜牧诗词-唐诗全集