闺情原文:
闺情(为落殊蕃陈上相知人)
朝代:唐 / 作者:高适
自从沦落到天涯,一片真心恋着□。
(缺字,检原卷似应为「查」字。
)顦顇不缘思旧国,行渧(啼)只是为寃家。
(〖1〗右两首,同写在一卷上。
第一首标题作「高适在哥舒大夫幕下请辞退,托兴奉诗」,疑是后人依托或拟作,细玩修辞与用意,也不像高适的作品,因为是使用高适的故事,故附於此。
《闺情》原卷不题撰人,「顦顇不缘思旧国」,也一定不是高适的话,盖与前一首同为一个沦落在敦煌的文人所作,因此,也连类附及。
「为落殊蕃陈上相知人」的闺情以后,还有四首闺情,好像是妓女的歌辞。
也不着撰人,不知是否佚诗,姑附於后:)。

闺情译文:
自从沦落到天涯,我一片真心恋着他。
(缺字,检原卷似应为「查」字。)愁苦不舍思念故国,流落异乡只为了扶持贫困的家人。
(右两首诗篇写在同一卷上。第一首标题为「高适在哥舒大夫幕下请求辞退,寄托兴奋的诗作」,疑似后人创作或借用,经过细细品味修辞和用意,不太像高适的作品,因为虽然使用了高适的故事,却附和不上他的风格,故附在此。《闺情》原卷没有标明撰人,「愁苦不舍思念故国」这一句话,也绝对不是高适的作品,应该是同一个沦落在敦煌的文人所创作的,所以归为同一类别。在「为落殊蕃陈上相知人」这首《闺情》之后,还有四首其他闺情,看起来像是妓女的歌辞。这些诗篇也没有标明撰人,不知道是否是失传的诗篇,姑且附在后面:)。

闺情赏析:
《闺情(为落殊蕃陈上相知人)》是一首表达离乡背井之情的古诗。诗人高适借用了这个主题,表达了自己沦落到天涯的苦楚之情。
诗中作者自言自语,表达了他离开故乡后的心情。他使用了「一片真心恋着查」,其中「查」字似乎有缺失,但从上下文来看,应该是指故乡的人或事物。诗人的心深深地恋着故乡,即便身处他乡,仍对故乡念念不忘。
诗中还提到「顦顇不缘思旧国」,表现了诗人心情的郁结和不舍。他在异国他乡,内心无法释怀,思念着故乡的一切。而「行渧(啼)只是为寃家」则表达了诗人的心情更加复杂,或许是因为家庭的不幸而感到悲伤和痛苦。
这首诗情感深沉,描写了作者在异国他乡的孤独和思乡之情。诗中缺字不多,但足以传达诗人的感情。整首诗以表达情感为主题,标签可以为「抒情」和「思乡」。

诗人·高适·简介
高适是我国唐代著名的边塞诗人,世称“高常侍”。 作品收录于《高常侍集》。高适与岑参并称“高岑”,其诗作笔力雄健,气势奔放,洋溢着盛唐时期所特有的奋发进取、蓬勃向上的时代精神。
高适(704年—765年),字达夫,渤海蓚( tiáo)人。举有道科,释褐封丘尉,不得志,去游河右。哥舒翰表为左骁卫兵曹、掌书记,进左拾遗,转监察御史。潼关失守,适奔赴行在,擢谏议大夫,节度淮南。李辅国谮之,左授太子少詹事,出为蜀、彭二州刺史。进成都尹、剑南西川节度使。召为刑部侍郎,转散骑常侍,封渤海县侯。永泰二年卒,赠礼部尚书,諡曰忠。适喜功名,尚节义,年过五十,始学为诗。以气质自高,每吟一篇,已为好事者传诵。开、宝以来,诗人之达者,惟适而已。集二卷,今编四卷。
高适是我国唐代著名的边塞诗人,世称“高常侍”。 作品收录于《高常侍集》。高适与岑参并称“高岑”,其诗作笔力雄健,气势奔放,洋溢着盛唐时期所特有的奋发进取、蓬勃向上的时代精神。
相关阅读
文章标题:闺情原文注释译文赏析-高适诗词-唐诗全集
链接地址:https://www.978588.com/tsqj/116915.html