同河南李少尹毕员外宅夜饮时洛阳告捷遂作春酒歌原文注释译文赏析-高适诗词-唐诗全集

首页 > 唐诗全集 > 时间:2026-01-08 19:59 来源:李白古诗网 作者:高适

同河南李少尹毕员外宅夜饮时洛阳告捷遂作酒歌原文:

同河南李少尹毕员外宅夜饮时洛阳告捷遂作春酒歌

朝代:唐 / 作者:高适

故人美酒胜浊醪,故人清词合风骚。

长歌满酌惟吾曹,高谈正可挥麈毛。

半醉忽然持蟹螯,洛阳告捷倾前后。

武侯腰间印如斗,郎官无事时饮酒。

桮中绿蚁吹转来,瓮上飞花拂还有。

前年持节将楚兵,去年留司在东京。

今年复拜二千石,盛五月西南行。

彭门剑门蜀山里,昨逢军人刦夺我。

到家但见妻与子,赖得饮君春酒数十桮,不然令我愁欲死。

同河南李少尹毕员外宅夜饮时洛阳告捷遂作春酒歌原文注释译文赏析-高适诗词-唐诗全集

同河南李少尹毕员外宅夜饮时洛阳告捷遂作春酒歌译文:

故人的美酒胜过了浑浊的醪酒,故人的清词与风骚相得益彰。

我们举杯畅饮,高谈阔论,就像挥动麈毛一样。

半醉之间,忽然拿起螃蟹的钳子,洛阳传来了胜利的消息,一时间喜悦洋溢。

腰间佩戴的印章象征着武侯的威严,郎官们在无事之时纵情畅饮。

酒杯中的绿蚁被风吹过来,花瓮上的飞蝶轻拂而过。

前年,我作为使节带领楚国的士兵,去年则留在东京担任官职。

今年我再次升任为二千石官员,盛夏五月,我踏上了西南之行。

彭门、剑门、蜀山等地,昨天我遇到了军队的劫掠。

回到家中,只见妻子和孩子,幸亏有你赐予我数十桮春酒,否则我会愁苦至死。

同河南李少尹毕员外宅夜饮时洛阳告捷遂作春酒歌原文注释译文赏析-高适诗词-唐诗全集

同河南李少尹毕员外宅夜饮时洛阳告捷遂作春酒歌赏析:

这首诗是唐代诗人高适的《同河南李少尹毕员外宅夜饮时洛阳告捷遂作春酒歌》。诗人以丰富的诗意和豪放的情感,表达了与故友同饮美酒、畅谈人生的愉悦之情,同时也融入了对自己仕途的坎坷和抒发对家庭的眷恋之情。

首句"故人美酒胜浊醪,故人清词合风骚"直截了当地传达了与故人相聚,美酒佳话的情感。美酒的对比中,更突出了故人的珍贵。而"清词合风骚"则表现了故人的才情。

接下来的几句"长歌满酌惟吾曹,高谈正可挥麈毛。"强调了欢聚的场面,大家畅饮长歌,高谈阔论,气氛热烈,愉悦非凡。

"半醉忽然持蟹螯,洛阳告捷倾前後。"中蟹螯象征了欢乐的氛围,而洛阳告捷则表明了和平稳定,国家繁荣的情景。

在后半部分,诗人回忆了自己的官场经历,从持节将楚兵、留司东京到如今的二千石,抒发了仕途坎坷,沧桑岁月。最后,诗人回到家中,看到妻子和子女,更加珍惜家庭的温馨。

整首诗以畅饮、欢聚为主线,穿插着官场沧桑和家庭温馨的情感,富有豪放和感怀之情,展现了诗人丰富多彩的人生经历。

同河南李少尹毕员外宅夜饮时洛阳告捷遂作春酒歌原文注释译文赏析-高适诗词-唐诗全集

诗人·高适·简介

高适是我国唐代著名的边塞诗人,世称“高常侍”。 作品收录于《高常侍集》。高适与岑参并称“高岑”,其诗作笔力雄健,气势奔放,洋溢着盛唐时期所特有的奋发进取、蓬勃向上的时代精神。

高适(704年—765年),字达夫,渤海蓚( tiáo)人。举有道科,释褐封丘尉,不得志,去游河右。哥舒翰表为左骁卫兵曹、掌书记,进左拾遗,转监察御史。潼关失守,适奔赴行在,擢谏议大夫,节度淮南。李辅国谮之,左授太子少詹事,出为蜀、彭二州刺史。进成都尹、剑南西川节度使。召为刑部侍郎,转散骑常侍,封渤海县侯。永泰二年卒,赠礼部尚书,諡曰忠。适喜功名,尚节义,年过五十,始学为诗。以气质自高,每吟一篇,已为好事者传诵。开、宝以来,诗人之达者,惟适而已。集二卷,今编四卷。

高适是我国唐代著名的边塞诗人,世称“高常侍”。 作品收录于《高常侍集》。高适与岑参并称“高岑”,其诗作笔力雄健,气势奔放,洋溢着盛唐时期所特有的奋发进取、蓬勃向上的时代精神。

相关阅读

文章标题:同河南李少尹毕员外宅夜饮时洛阳告捷遂作春酒歌原文注释译文赏析-高适诗词-唐诗全集

链接地址:https://www.978588.com/tsqj/116914.html

上一篇:咏马鞭原文注释译文赏析-高适诗词-唐诗全集

下一篇:闺情原文注释译文赏析-高适诗词-唐诗全集