代张孜幻梦李白歌原文注释译文赏析-李山甫诗词-唐诗全集

首页 > 唐诗全集 > 时间:2026-01-16 22:23 来源:李白古诗网 作者:李山甫

代张孜幻梦李白歌原文:

代张孜幻梦李白歌

朝代:唐 / 作者:李山甫

天使翰林生我前,相去殁(一作「后」)来二百年。

英神杰(一作「绝」)气归玄天,日月星辰空蹙然。

我识翰林文,不识翰林面。

上天知我忆其人,使向人间梦中见。

瑞光闪烁天关(一作「门」)开,五云着地长裾来,华山秀作英雄骨,黄河泻作纵横才。

巍峨宛似神仙客,一段风雷扶气魄。

低头语了却擡头,指点胸前称李白。

梦中一面何殷勤,高吟大语喧青云。

自言天府偶闲暇,与我握手论高文。

一论耳目清,再论心骨惊,豁如混沌初凿破,天地海岳何分明。

利若剑戟坚,健如虬龙争,神机圣法说略尽,造化与我新精灵。

不问尘埃人,不语尘埃事,罇前酒半(一作「半日」)空,归云扫筵起。

自言天上作先生,许向人间为弟子。

梦破青霄,烟霞无去尘。

若夸郭璞五色笔,江淹却是寻常人(《全唐诗》卷六○七收「华山」二句及末四句,卷八六八收「上天」二句,均误系於张孜名下。

)(《监诫录》九《梦太白》)。

代张孜幻梦李白歌原文注释译文赏析-李山甫诗词-唐诗全集

代张孜幻梦李白歌译文:

天使翰林在我之前诞生,我们相隔着二百年。

英勇的神仙回归玄天,太阳、月亮、星辰黯然失色。

我了解翰林的文采,却不知道他的面貌。

上天知晓我对他的怀念,让我在人间的梦中见到他。

祥光闪耀,天门打开,五彩云落地长袍飘飞。

华山秀美如英雄之骨,黄河奔腾如纵横之才。

巍峨高耸,仿佛仙人降临,风雷之力扶持其气魄。

低头时谈笑间已解决问题,抬头时指点我自己称李白。

梦中的一面多么热切,高吟大言声传青云。

他自称在天府偶有空闲时,与我握手谈论高尚的文学。

一次讨论让我的耳目清明,再次讨论让我的心灵震撼,

豁然开朗,如同混沌初开,天地山海分别清晰。

才智如剑戟坚固,身体健壮如龙争斗,他讲述了神奇的法则和智慧,

创造力与我融合成全新的灵感。

不问尘世纷扰的人事,不谈凡尘琐事,

酒杯前的酒已经喝了一半,我离开宴席归向天空。

他自称是天上的先生,答应在人间做我的弟子。

梦想破碎在青霄之上,烟霞无法离开尘埃。

如果说郭璞的五色笔是卓越的,那么江淹却是平凡之人。(《全唐诗》卷六○七中的"华山"二句和最后四句错误地归属于张孜。)

(《监诫录》九《梦太白》)。

代张孜幻梦李白歌原文注释译文赏析-李山甫诗词-唐诗全集

代张孜幻梦李白歌总结:

这首诗通过描绘一个梦中与太白(指李白)相见的场景,表达了对李白才华横溢、超凡脱俗的敬佩和向往之情。诗人将李白比作天使翰林,他的气魄和才华超越了凡人,回归了玄天。诗中还展现了华山秀丽、黄河波涛等自然景观,并通过与李白的对话,探讨了文学与智慧的力量。诗人在梦中与李白交谈,自谓李白是自己的先生,希望能在人间做他的弟子。整首诗寄托了诗人对李白的崇敬之情,以及对李白所代表的文学价值和思想境界的向往。

代张孜幻梦李白歌原文注释译文赏析-李山甫诗词-唐诗全集

代张孜幻梦李白歌赏析:

这首诗《代张孜幻梦李白歌》是李山甫所作,描述了作者梦中与李白相见的奇妙情景。以下是赏析

这首诗可以标签为 "梦境"、"咏史"。

在诗中,作者以一种超越时空的方式,将自己与李白进行了一场梦中的相遇。他提到自己是"天使翰林生",而李白则在两百年前已经离世。这种超越时间的交流赋予了诗歌一种超现实的感觉。

诗中使用了大量的修辞手法,如对比、排比、拟人等,以强调梦境的奇妙和神秘。例如,"日月星辰空蹙然"表现了梦境中的异象,而"瑞光闪烁天关开"则描绘了李白的神奇降临。

诗人还表达了对李白文学才华的敬仰,他承认自己虽然能够欣赏李白的文学作品,但不识其面貌。这种对文学巨匠的尊敬和仰慕在诗中得以体现。

最后,诗人用豪迈的语言描述了李白的伟大,将他比作神仙客,赞颂他的诗才和思想。整首诗弥漫着一种崇高的情感,传达了作者对李白的深切敬意和梦幻般的相遇体验。

总的来说,这首诗以其独特的叙事和修辞手法,以及对李白的崇拜之情,为读者呈现了一场梦幻般的文学奇遇。

代张孜幻梦李白歌原文注释译文赏析-李山甫诗词-唐诗全集

诗人·李山甫·简介

李山甫,咸通中累举不第,依魏博幕府为从事,尝逮事乐彦祯、罗弘信父子。文笔雄健,名着一方。诗一卷。

文章标题:代张孜幻梦李白歌原文注释译文赏析-李山甫诗词-唐诗全集

链接地址:https://www.978588.com/tsqj/126635.html

上一篇:乱后途中原文注释译文赏析-李山甫诗词-唐诗全集

下一篇:题李员外厅原文注释译文赏析-李山甫诗词-唐诗全集