雪车原文:
雪车
朝代:唐 / 作者:刘叉
腊令凝绨三十日,缤纷密雪一复一。
孰云润泽在枯荄,闤闠饿民涷欲死。
死中犹被豺狼食,官车初还城垒未完备。
人家千里无烟火,鸡犬何太怨。
天不恤吾甿,如何连夜瑶花乱。
皎洁既同君子节,沾濡多着小人面。
寒鏁侯门见客稀,色迷塞路行商断。
小小细细如尘间,轻轻缓缓成朴簌。
官家不知民馁寒,尽驱牛车盈道载屑玉。
载载欲何之,秘藏深宫以御炎酷。
徒能自卫九重间,岂信车辙血,点点尽是农夫哭。
刀兵残丧后,满野谁为载白骨。
远戍久乏粮,太仓谁为运红粟。
戎夫尚逆命,扁箱鹿角谁为敌。
士夫困征讨,买花载酒谁为适。
天子端然少旁求,股肱耳目皆奸慝。
依违用事佞上方,犹驱饿民运造化防暑厄。
吾闻躬耕南亩舜之圣,为民吞蝗唐之德。
未闻

雪车译文:
腊月寒冷,积雪纷纷,连绵三十天。谁说雨水只在春季丰沛,民间的房屋门闾已经饿得快要死去。即便死后,还要被豺狼吞食,官员的马车才刚开始返回城池,城墙还未完全修筑。人家千里间看不到一丝炊烟,家禽家犬又何尝不为此感到愤怒。
天不怜惜我们这个田地,连夜也不让我们能看到瑶花飘落。高尚的人们举止光明磊落,而小人却常常沾染污秽。寒冷的牢狱门口很少见到探视的客人,迷失方向的行商只能选择断绝来往。琐碎微小像尘埃一样,慢慢累积变得密密层叠。官府对于民间的寒苦并不了解,他们却驱赶着牛车满载着玉石,驶过道路。这些玉石要去向何方呢?必是深藏在皇宫里,用来防暑避炎。
他们只知道自己的利益,对于普通百姓的疾苦和贫寒全然不顾。只重用奸佞之辈,贪权之人频频升上高位。他们竟然驱赶着饥民,运用自然的造化防止他们感受到夏日的酷热和灾难。我听说舜帝亲自耕耘南方的田地,像唐尧那样让百姓吞食蝗虫。但是我从未听说过谁能像他们那样为民众考虑,去运送红粟救急。戎夫们勇敢逆命,扁箱鹿角又有谁来阻挡?士人们为了征讨战事处境艰难,但却找不到能买花装酒的人作为伴侣。
天子端坐在皇位上,很少亲近求知之士,而他的臂膀、耳目都是奸邪之徒。尽管知道应该信任贤良,但却依旧任用谄谀之辈。他们还驱赶饥民去运送修建宫殿的材料,防止宫中受到酷暑之苦。我曾经听闻舜帝亲自耕耘南方的田地,为民众消灭蝗虫,像唐尧那样令民众吞食蝗虫。但我从未听闻过有哪位君主像他们那样为民众考虑,运送红粟解救急难。
戍边的将士们长期缺乏粮食,可是谁去运送红粟来帮助他们?与此同时,那些顽抗命令的敌人,又有谁能使用扁箱和鹿角来对抗他们?困在征讨战事中的士兵,又有谁来买花和酒作为慰问?天子却只顾自己坐享其成,从不关心百姓的苦难。官员们只追求私利,用奸佞之辈来辅佐治理国家,饿民们只能被赶来赶去,运送材料修筑宫殿,以应对酷暑。我听说舜帝当年亲自耕种南方的田地,帮助百姓消灭蝗虫,而唐尧时代也有为百姓吞食蝗虫的善举。但我从未听说过哪位君主像他们那样关心百姓,运送红粟解救民间困苦。
在戍边的将士们长期缺乏粮食的时候,又有谁来为他们运送红粟呢?与此同时,那些反抗命令的敌人,又有谁能使用扁箱和鹿角来对抗他们呢?困在征讨战事中的士兵,又有谁来买花和酒来慰劳他们呢?而天子却只顾自己享受荣华富贵,对百姓的疾苦毫不关心。官员们只知追逐私利,用奸佞之辈来辅佐政务,而饿民们则被驱策着去运送修建宫殿所需的材料,以防止夏日的酷热。
我听闻舜帝曾亲自耕耘南方的田地,为民众吞蝗虫,而唐尧时代也有为民众吞蝗虫的行为。但从未听说过哪位君主像他们那样关心百姓,运送红粟来解救困

诗人·刘叉·简介
刘叉,元和时人。少任侠,因酒杀人,亡命,会赦出,更折节读书,能为歌诗。闻韩愈接天下士,步归之,作《冰柱》、《雪车》二诗。后以争语不能下宾客,因持愈金数斤去,曰:“此谀墓中人得耳,不若与刘君为寿。”遂行,归齐鲁,不知所终。诗一卷。
刘叉,唐代诗人。生卒年、字号、籍贯等均不详。活动在元和年代。他以“任气”著称,喜评论时人。韩愈善接天下士,他慕名前往,赋《冰柱》、《雪车》二诗,名出卢仝、孟郊二人之上。后因不满韩愈为谀墓之文,攫取其为墓铭所得之金而去,归齐鲁,不知所终。
相关阅读
文章标题:雪车原文注释译文赏析-刘叉诗词-唐诗全集