江州留别薛六柳八二员外原文:
江州留别薛六柳八二员外
朝代:唐 / 作者:刘长卿
江海相逢少,东南别处长。
独行风嫋嫋,相去水茫茫。
白首辞同舍,青山背故乡。
离心与潮信,每日到浔阳。

江州留别薛六柳八二员外译文:
江海相逢的时刻短暂,东南方的离别却是漫长的。
独自行走,风吹得摇曳不定,相隔的水面一片茫茫。
白发告别了同舍的人,青山背离了故乡。
离愁与思念像潮水般涌动,每天都到达浔阳。

江州留别薛六柳八二员外赏析:
这首诗是唐代诗人刘长卿的《江州留别薛六柳八二员外》,表达了诗人与朋友江州薛六柳八二员外的离别之情。诗人在江州与友人相逢,然后即将分别,留下了这首别离之作。
首句“江海相逢少,东南别处长”,以江海相逢少,暗示了与友人相逢的珍贵和稀少,而东南别处的“长”则点出了离别的时间会漫长。这一句通过江海和东南两个地理方向的交织,将别离之情巧妙地表现出来。
接下来的句子“独行风嫋嫋,相去水茫茫”,用风和水的意象描绘了别离的场景,独行的诗人身临其中,感受到了风吹水动的空旷和无限延伸,与友人的距离在心头愈加遥远。
第三句“白首辞同舍,青山背故乡”,以“白首”和“青山”两个颜色的对比,展示了时光的流转,友人分别之后将面对新的生活。青山背故乡,则表达了离乡背井之情,增加了别离的伤感。
最后一句“离心与潮信,每日到浔阳”,以“离心”和“潮信”来暗示友人之间的离别之痛,但也表现出他们每天都会对江州的思念。浔阳是江州的别称,将友人思念的地点明确指出,加深了离别的感情。

诗人·刘长卿·简介
(《全唐诗》卷一四七《全唐诗逸》卷上)
刘长卿(约726 — 约786),字文房,汉族,宣城(今属安徽)人,唐代诗人。后迁居洛阳,河间(今属河北)为其郡望。玄宗天宝年间进士。肃宗至德中官监察御史,后为长洲县尉,因事下狱,贬南巴尉。代宗大历中任转运使判官,知淮西、鄂岳转运留后,又被诬再贬睦州司马。德宗建中年间,官终随州刺史,世称刘随州。
刘长卿,字文房,河间人。开元二十一年进士,至德中,为监察御史,以检校祠部员外郎为转运使判官,知淮南鄂岳转运留后。鄂岳观察使吴仲孺诬奏,贬潘州南邑尉,会有为之辩者,除睦州司马,终随州刺史。以诗驰声上元、宝应间,权德舆[尝]常谓为五言长城。皇甫湜亦云:“诗未有刘长卿一句,已呼宋玉为老兵。”其见重如此。集十卷,内诗九卷,今编诗五卷。 刘长卿,字文房,河间人。开元二十一年进士。至德中,为监察御史,以检校祠部员外郎为转运使判官。知淮南鄂岳转运留后。鄂岳观察使吴仲孺诬奏,贬潘州南邑尉,会有为之辩者,除睦州司马。终随州刺史。以诗驰声上元、宝应间。权德舆[尝]常谓为五言长城。皇甫湜亦云:诗未有刘长卿一句,已呼宋玉为老兵。其见重如此。集十卷,内诗九卷,今编诗五卷。 刘长卿,字文房,河间人。开元二十一年进士。至德中,为监察御史,以检校祠部员外郎为转运使判官。知淮南鄂岳转运留后。鄂岳观察使吴仲孺诬奏,贬潘州南邑尉,会有为之辩者,除睦州司马。终随州刺史。以诗驰声上元、宝应间。权德舆[尝]常谓为五言长城。皇甫湜亦云:诗未有刘长卿一句,已呼宋玉为老兵。其见重如此。集十卷,内诗九卷,今编诗五卷。
刘长卿(约726 — 约786),字文房,汉族,宣城(今属安徽)人,唐代诗人。后迁居洛阳,河间(今属河北)为其郡望。玄宗天宝年间进士。肃宗至德中官监察御史,后为长洲县尉,因事下狱,贬南巴尉。代宗大历中任转运使判官,知淮西、鄂岳转运留后,又被诬再贬睦州司马。德宗建中年间,官终随州刺史,世称刘随州。
相关阅读
文章标题:江州留别薛六柳八二员外原文注释译文赏析-刘长卿诗词-唐诗全集
链接地址:https://www.978588.com/tsqj/131431.html