秋夜雨中诸公过灵光寺所居原文:
秋夜雨中诸公过灵光寺所居
朝代:唐 / 作者:刘长卿
晤语青莲舍,重门闭夕阴。
向人寒烛静,带雨夜钟沈。
流水从他事,孤云任此心。
不能捐斗粟,终日媿瑶琴。

秋夜雨中诸公过灵光寺所居译文:
相见于青莲舍,重重门户紧闭在夜晚的阴影之中。
对人言语寒冷,寂静中伴着雨夜的钟声沉重悠长。
像流水般从他人的事物中流过,孤独的云随心意而任意飘荡。
虽然不能舍弃辛勤劳作的饭食,但一日之间常常对自己手中的瑶琴感到惭愧。

秋夜雨中诸公过灵光寺所居赏析:
这首诗是唐代诗人刘长卿创作的《秋夜雨中诸公过灵光寺所居》。诗人以自然景物和寺庙为背景,表达了对友人的思念之情,以及自己内心深处的孤独和无奈之感。
首句“晤语青莲舍,重门闭夕阴。”描写了夜晚,友人们相聚在灵光寺的寺庙之中,重重寒暄的声音在夜幕下回荡。这一句中,青莲舍的描写和夕阴的落寞感交相辉映,营造出一种静谧的氛围。
接着,“向人寒烛静,带雨夜钟沉。”这两句中,描写了诗人对友人的思念之情。烛光映照下的友人们相对无言,夜雨中的钟声更加凝重,表现出诗人内心的深情。
“流水从他事,孤云任此心。”这两句中,流水和孤云被用来象征时间的流逝和人事的变迁。诗人感慨自己不能置身于世俗之事,心中的孤独和无奈愈加显得深刻。
最后两句“不能捐斗粟,终日媿瑶琴。”表达了诗人对自己的不满,他不能为友人提供实际的帮助,只能默默地沉浸在琴音之中,愧疚于不能为友人分忧。

诗人·刘长卿·简介
(《全唐诗》卷一四七《全唐诗逸》卷上)
刘长卿(约726 — 约786),字文房,汉族,宣城(今属安徽)人,唐代诗人。后迁居洛阳,河间(今属河北)为其郡望。玄宗天宝年间进士。肃宗至德中官监察御史,后为长洲县尉,因事下狱,贬南巴尉。代宗大历中任转运使判官,知淮西、鄂岳转运留后,又被诬再贬睦州司马。德宗建中年间,官终随州刺史,世称刘随州。
刘长卿,字文房,河间人。开元二十一年进士,至德中,为监察御史,以检校祠部员外郎为转运使判官,知淮南鄂岳转运留后。鄂岳观察使吴仲孺诬奏,贬潘州南邑尉,会有为之辩者,除睦州司马,终随州刺史。以诗驰声上元、宝应间,权德舆[尝]常谓为五言长城。皇甫湜亦云:“诗未有刘长卿一句,已呼宋玉为老兵。”其见重如此。集十卷,内诗九卷,今编诗五卷。 刘长卿,字文房,河间人。开元二十一年进士。至德中,为监察御史,以检校祠部员外郎为转运使判官。知淮南鄂岳转运留后。鄂岳观察使吴仲孺诬奏,贬潘州南邑尉,会有为之辩者,除睦州司马。终随州刺史。以诗驰声上元、宝应间。权德舆[尝]常谓为五言长城。皇甫湜亦云:诗未有刘长卿一句,已呼宋玉为老兵。其见重如此。集十卷,内诗九卷,今编诗五卷。 刘长卿,字文房,河间人。开元二十一年进士。至德中,为监察御史,以检校祠部员外郎为转运使判官。知淮南鄂岳转运留后。鄂岳观察使吴仲孺诬奏,贬潘州南邑尉,会有为之辩者,除睦州司马。终随州刺史。以诗驰声上元、宝应间。权德舆[尝]常谓为五言长城。皇甫湜亦云:诗未有刘长卿一句,已呼宋玉为老兵。其见重如此。集十卷,内诗九卷,今编诗五卷。
刘长卿(约726 — 约786),字文房,汉族,宣城(今属安徽)人,唐代诗人。后迁居洛阳,河间(今属河北)为其郡望。玄宗天宝年间进士。肃宗至德中官监察御史,后为长洲县尉,因事下狱,贬南巴尉。代宗大历中任转运使判官,知淮西、鄂岳转运留后,又被诬再贬睦州司马。德宗建中年间,官终随州刺史,世称刘随州。
相关阅读
文章标题:秋夜雨中诸公过灵光寺所居原文注释译文赏析-刘长卿诗词-唐诗全集
链接地址:https://www.978588.com/tsqj/131487.html