秋夜雨中诸公过灵光寺所居原文注释译文赏析-刘长卿诗词-唐诗全集

首页 > 唐诗全集 > 时间:2026-01-20 23:26 来源:李白古诗网 作者:刘长卿

夜雨中诸公过灵光寺所居原文:

秋夜雨中诸公过灵光寺所居

朝代:唐 / 作者:刘长卿

晤语青莲舍,重门闭夕阴。

向人寒烛静,带雨夜钟沈。

流水从他事,孤云任此心。

不能捐斗粟,终日媿瑶琴。

秋夜雨中诸公过灵光寺所居原文注释译文赏析-刘长卿诗词-唐诗全集

秋夜雨中诸公过灵光寺所居译文:

相见于青莲舍,重重门户紧闭在夜晚的阴影之中。

对人言语寒冷,寂静中伴着雨夜的钟声沉重悠长。

像流水般从他人的事物中流过,孤独的云随心意而任意飘荡。

虽然不能舍弃辛勤劳作的饭食,但一日之间常常对自己手中的瑶琴感到惭愧。

秋夜雨中诸公过灵光寺所居原文注释译文赏析-刘长卿诗词-唐诗全集

秋夜雨中诸公过灵光寺所居赏析:

这首诗是唐代诗人刘长卿创作的《秋夜雨中诸公过灵光寺所居》。诗人以自然景物和寺庙为背景,表达了对友人的思念之情,以及自己内心深处的孤独和无奈之感。

首句“晤语青莲舍,重门闭夕阴。”描写了夜晚,友人们相聚在灵光寺的寺庙之中,重重寒暄的声音在夜幕下回荡。这一句中,青莲舍的描写和夕阴的落寞感交相辉映,营造出一种静谧的氛围。

接着,“向人寒烛静,带雨夜钟沉。”这两句中,描写了诗人对友人的思念之情。烛光映照下的友人们相对无言,夜雨中的钟声更加凝重,表现出诗人内心的深情。

“流水从他事,孤云任此心。”这两句中,流水和孤云被用来象征时间的流逝和人事的变迁。诗人感慨自己不能置身于世俗之事,心中的孤独和无奈愈加显得深刻。

最后两句“不能捐斗粟,终日媿瑶琴。”表达了诗人对自己的不满,他不能为友人提供实际的帮助,只能默默地沉浸在琴音之中,愧疚于不能为友人分忧。

秋夜雨中诸公过灵光寺所居原文注释译文赏析-刘长卿诗词-唐诗全集

诗人·刘长卿·简介

(《全唐诗》卷一四七《全唐诗逸》卷上)

刘长卿(约726 — 约786),字文房,汉族,宣城(今属安徽)人,唐代诗人。后迁居洛阳,河间(今属河北)为其郡望。玄宗天宝年间进士。肃宗至德中官监察御史,后为长洲县尉,因事下狱,贬南巴尉。代宗大历中任转运使判官,知淮西、鄂岳转运留后,又被诬再贬睦州司马。德宗建中年间,官终随州刺史,世称刘随州。

刘长卿,字文房,河间人。开元二十一年进士,至德中,为监察御史,以检校祠部员外郎为转运使判官,知淮南鄂岳转运留后。鄂岳观察使吴仲孺诬奏,贬潘州南邑尉,会有为之辩者,除睦州司马,终随州刺史。以诗驰声上元、宝应间,权德舆[尝]常谓为五言长城。皇甫湜亦云:“诗未有刘长卿一句,已呼宋玉为老兵。”其见重如此。集十卷,内诗九卷,今编诗五卷。 刘长卿,字文房,河间人。开元二十一年进士。至德中,为监察御史,以检校祠部员外郎为转运使判官。知淮南鄂岳转运留后。鄂岳观察使吴仲孺诬奏,贬潘州南邑尉,会有为之辩者,除睦州司马。终随州刺史。以诗驰声上元、宝应间。权德舆[尝]常谓为五言长城。皇甫湜亦云:诗未有刘长卿一句,已呼宋玉为老兵。其见重如此。集十卷,内诗九卷,今编诗五卷。 刘长卿,字文房,河间人。开元二十一年进士。至德中,为监察御史,以检校祠部员外郎为转运使判官。知淮南鄂岳转运留后。鄂岳观察使吴仲孺诬奏,贬潘州南邑尉,会有为之辩者,除睦州司马。终随州刺史。以诗驰声上元、宝应间。权德舆[尝]常谓为五言长城。皇甫湜亦云:诗未有刘长卿一句,已呼宋玉为老兵。其见重如此。集十卷,内诗九卷,今编诗五卷。

刘长卿(约726 — 约786),字文房,汉族,宣城(今属安徽)人,唐代诗人。后迁居洛阳,河间(今属河北)为其郡望。玄宗天宝年间进士。肃宗至德中官监察御史,后为长洲县尉,因事下狱,贬南巴尉。代宗大历中任转运使判官,知淮西、鄂岳转运留后,又被诬再贬睦州司马。德宗建中年间,官终随州刺史,世称刘随州。

文章标题:秋夜雨中诸公过灵光寺所居原文注释译文赏析-刘长卿诗词-唐诗全集

链接地址:https://www.978588.com/tsqj/131487.html

上一篇:奉使新安自桐庐县经严陵钓台宿七里滩下寄使院诸公原文注释译文赏析-刘长卿诗词-唐诗全集

下一篇:罢摄官后将还旧居留辞李侍御原文注释译文赏析-刘长卿诗词-唐诗全集