送史判官奏事之灵武兼寄巴西亲故原文:
送史判官奏事之灵武兼寄巴西亲故
朝代:唐 / 作者:刘长卿
中州日纷梗,天地何时泰。
独有西归心,遥悬夕阳外。
故人奉章奏,此去论利害。
阳雁南渡江,征骖去相背。
因君欲寄远,何处问亲爱。
空使沧洲人,相思减衣带。

送史判官奏事之灵武兼寄巴西亲故译文:
中原白天云层密布,天地何时能够安宁繁荣。
只有我心中深藏着西归的思念,在遥远的夕阳之外挂起。
故友怀着忠诚之心进谏,这一次离去将会探讨利害得失。
夕阳下,候鸟向南飞过江,征马与友背离而去。
因为君欲远行,我应去哪儿寻找亲爱的人。
只能让滄州的人替我传递相思之意,连衣带也减少了心中的思念。

送史判官奏事之灵武兼寄巴西亲故赏析:
这首诗《送史判官奏事之灵武兼寄巴西亲故》是唐代诗人刘长卿的作品,诗人在送别一位官员出使之际,借此表达了深情厚意,既表现了对故人的情感,又融入了对国家兴亡和人生离别的思考。
诗人以中州日渐昏暗,形容时局动荡不安,天地未能安定,而自己心中却充满了对西归的向往,夕阳的光辉仿佛就在远方等待着。这种对故乡的思念和对未来的憧憬,构成了诗的开篇。
接着,诗人提到故人奉章奏事,要离开中州,前往他地去履行使命。此时,诗人表达了对故人的祝愿,希望他能够顺利奏事,明哲保身。阳雁南渡江,征骖去相背,描写了故人离开的场景,江水、南飞的大雁都成为诗中的意象,增强了离别之情。
最后两句表现了诗人的苦衷,他希望能够陪伴故人远行,但却无法如愿,只能借助沧洲的陌生人,将深情寄托给亲友。这里“空使沧洲人,相思减衣带”,反映出诗人对离别之情的浓烈和无奈。
整首诗通过对故人出使和离别的描写,以及对故乡和未来的向往,传递出了浓厚的离愁别绪和对国家命运的牵挂,展现了唐代文人的忧国忧民情怀。

诗人·刘长卿·简介
(《全唐诗》卷一四七《全唐诗逸》卷上)
刘长卿(约726 — 约786),字文房,汉族,宣城(今属安徽)人,唐代诗人。后迁居洛阳,河间(今属河北)为其郡望。玄宗天宝年间进士。肃宗至德中官监察御史,后为长洲县尉,因事下狱,贬南巴尉。代宗大历中任转运使判官,知淮西、鄂岳转运留后,又被诬再贬睦州司马。德宗建中年间,官终随州刺史,世称刘随州。
刘长卿,字文房,河间人。开元二十一年进士,至德中,为监察御史,以检校祠部员外郎为转运使判官,知淮南鄂岳转运留后。鄂岳观察使吴仲孺诬奏,贬潘州南邑尉,会有为之辩者,除睦州司马,终随州刺史。以诗驰声上元、宝应间,权德舆[尝]常谓为五言长城。皇甫湜亦云:“诗未有刘长卿一句,已呼宋玉为老兵。”其见重如此。集十卷,内诗九卷,今编诗五卷。 刘长卿,字文房,河间人。开元二十一年进士。至德中,为监察御史,以检校祠部员外郎为转运使判官。知淮南鄂岳转运留后。鄂岳观察使吴仲孺诬奏,贬潘州南邑尉,会有为之辩者,除睦州司马。终随州刺史。以诗驰声上元、宝应间。权德舆[尝]常谓为五言长城。皇甫湜亦云:诗未有刘长卿一句,已呼宋玉为老兵。其见重如此。集十卷,内诗九卷,今编诗五卷。 刘长卿,字文房,河间人。开元二十一年进士。至德中,为监察御史,以检校祠部员外郎为转运使判官。知淮南鄂岳转运留后。鄂岳观察使吴仲孺诬奏,贬潘州南邑尉,会有为之辩者,除睦州司马。终随州刺史。以诗驰声上元、宝应间。权德舆[尝]常谓为五言长城。皇甫湜亦云:诗未有刘长卿一句,已呼宋玉为老兵。其见重如此。集十卷,内诗九卷,今编诗五卷。
刘长卿(约726 — 约786),字文房,汉族,宣城(今属安徽)人,唐代诗人。后迁居洛阳,河间(今属河北)为其郡望。玄宗天宝年间进士。肃宗至德中官监察御史,后为长洲县尉,因事下狱,贬南巴尉。代宗大历中任转运使判官,知淮西、鄂岳转运留后,又被诬再贬睦州司马。德宗建中年间,官终随州刺史,世称刘随州。
文章标题:送史判官奏事之灵武兼寄巴西亲故原文注释译文赏析-刘长卿诗词-唐诗全集