南泾渔父原文:
南泾渔父
朝代:唐 / 作者:陆龟蒙
予方任疎慵,地僻即所好。
江流背村落,偶往心已嫪。
田家相去远,岑寂且纵傲。
出户手先筇,见人头未帽。
南泾有渔父,往往携稚造。
问其所以渔,对我真蹈道。
我初簎鱼鼈,童丱至於耄。
窟穴与生成,自然通壶奥。
孜孜戒吾属,天物不可暴。
大小参去留,候其孳养报。
终朝获鱼利,鱼亦未常耗。
同覆天地中,违仁辜覆焘。
余观为政者,此意谅难到。
民皆死搜求,莫肯兴愍悼。
今年川泽旱,前岁山源潦。
牒诉已盈庭,闻之类禽噪。
譬如死鸡鹜,岂不容乳抱。
孟子讥宋人,非其揠苗躁。
吾嘉渔父旨,雅叶贤哲操。
倘遇采诗官,斯文诚敢告。

南泾渔父译文:
我自身性格懒散,喜欢偏僻之地。
江水流经村落,偶尔我会心驰神往地去那里。
田地与我相隔甚远,这里宁静而自由,我可以放纵自己的傲气。
走出家门时,手中拿着竹竿,遇到人时头上未戴帽子。
南泾河边有一个渔父,常常带着孩子一起来。
我问他为何捕鱼,他对我真实地传授道理。
我从小就学会了捕鱼和乌龟,童年一直到如今年老。
洞穴里生长着生物,自然地通向无穷奥秘。
我勤勉地戒慎自己的行为,天地万物不可肆意损害。
不论大小,参与离去,等待它们孳生后报答。
整天捕获鱼类的利益,鱼也没有常常减少。
同在覆盖天地之中,背离仁爱必遭辜负。
我观察那些执政者,这个道理恐怕难以领悟。
人民都在拼命索求,却无人愿意产生怜悯和哀悼之情。
今年河川干旱,去年山泉泛滥。
诉状已经填满了法庭,听闻类似禽鸟的吵闹声。
比如说死去的鸡和鹜,岂不容易抱起来。
孟子嘲笑宋国人,说他们是拔苗助长的急躁之徒。
我赞美渔父的志向,他高雅而有智慧的品行。
如果遇到评选诗人的官员,我愿意真诚地告诉他们。

诗人·陆龟蒙·简介
陆龟蒙,字鲁望,苏州人,元方七世孙。举进士不第,辟苏、湖二郡从事,退隐松江甫里,多所论撰,自号天随子。以高士召,不赴。李蔚、虞携素重之,及当国,召拜拾遗,诏方下卒。光化中,赠右补阙。集二十卷,今编诗十四卷。
陆龟蒙(?~公元881年),唐代农学家、文学家,字鲁望,别号天随子、江湖散人、甫里先生,江苏吴县人。曾任湖州、苏州刺史幕僚,后隐居松江甫里,编著有《甫里先生文集》等。 他的小品文主要收在《笠泽丛书》中,现实针对性强,议论也颇精切,如《野庙碑》、《记稻鼠》等。陆龟蒙与皮日休交友,世称“皮陆”,诗以写景咏物为多。
链接地址:https://www.978588.com/tsqj/133539.html