蜀中经蛮后寄陶雍原文注释译文赏析-马乂诗词-唐诗全集

首页 > 唐诗全集 > 时间:2026-01-24 06:05 来源:李白古诗网 作者:马乂

蜀中经蛮后寄陶雍原文:

蜀中经蛮后寄陶雍

朝代:唐 / 作者:马乂

酋马渡泸水,北来如鸟轻。

几年期凤阙,一日破龟城。

此地有征战,谁家无死生。

人悲还旧里,鸟喜下空营。

弟侄意初定,交朋心尚惊。

自从经难后,吟苦似猨声。

蜀中经蛮后寄陶雍原文注释译文赏析-马乂诗词-唐诗全集

蜀中经蛮后寄陶雍译文:

酋马渡过泸水,北方的归来如同轻盈的鸟儿。

经过多年,期盼着登上凤凰阙的机会,如今却在一天之间攻破了坚固的龟城。

这片土地上常常有征战之事,哪家不曾有生死离别。

人们悲伤地回到故乡,鸟儿欢喜地飞落在空旷的军营。

弟弟和侄子们的意愿初步确定,交朋友的心情仍然感到惊讶。

自从经历过艰难困苦之后,吟唱的苦涩如同猿猴的哀声。

全诗概括:诗人描绘了酋马渡过泸水的壮丽景象,以及北方归来的轻松愉悦。他回顾了过去几年渴望登上凤凰阙的心情,但却在一天之间攻破了坚固的龟城。诗人表达了征战中生死无常的主题,指出每个家庭都无法避免死亡和离别的痛苦。他描述了人们悲伤地回到故乡,而鸟儿则喜悦地降落在空旷的军营。诗人还提到了弟弟和侄子们的决定,以及他对结交朋友的心情的惊讶。最后,诗人表达了经历了困苦之后吟唱的苦涩心境,宛如猿猴的哀鸣。

蜀中经蛮后寄陶雍原文注释译文赏析-马乂诗词-唐诗全集

蜀中经蛮后寄陶雍赏析:

这首诗《蜀中经蛮後寄陶雍》是唐代诗人马乂创作的一首七言绝句。诗人以自己的亲身经历,表达了在战乱中的坚韧与生死之间的坚守情感。以下是对这首诗的赏析

诗人首先以一骑酋马渡过泸水的形象开篇,表现出北归的决心和轻盈的心情。这种骑马如鸟般的轻快感觉,增强了诗人在险恶环境中坚持前行的决心。

接着,诗人提到自己经历了几年的征战,最终在一天之内攻破了龟城。这里反映了诗人作为一位军事将领的威武和胜利的喜悦,同时也反映了战争的残酷性质。

在第三节中,诗人描述了战争的惨状,表现了生死离别的痛苦。虽然战争胜利,但也有许多人不幸丧生,这种战争带来的伤痛和悲伤无法避免。

接下来,诗人将目光转向自己的故乡,人们在胜利后回到了家乡。鸟儿在空营中欢快地飞翔,形成了战后的宁静与欢乐的对比。

最后两节中,诗人表达了自己的家庭和友情情感。弟侄的意向初定,交朋友的心情也仍然充满着惊喜。这里表现出诗人对家庭和友情的渴望和珍视。

最后两句“自从经难後,吟苦似猨声”则表达了诗人在经历了战乱之后,内心依然充满苦闷和忧虑,吟咏之声犹如猨鸣一般,充满了凄凉之感。

蜀中经蛮后寄陶雍原文注释译文赏析-马乂诗词-唐诗全集

诗人·马乂·简介

文章标题:蜀中经蛮后寄陶雍原文注释译文赏析-马乂诗词-唐诗全集

链接地址:https://www.978588.com/tsqj/135420.html

上一篇:因聘女自为内相醉酬新郎催妆之诗原文注释译文赏析-马彦珪诗词-唐诗全集

下一篇:荅卢仝结交诗原文注释译文赏析-马异诗词-唐诗全集