五言白话诗·五原文:

五言白话诗 五

朝代:唐 / 作者:缺名

家中渐渐贫,良由慵懒妇。

长头爱床坐,饱吃没娑肚。

频年懃生儿,不肯收家具。

饮酒五夫敌,不解缝衫袴。

(「不解」,斯五六四一卷作「不能」。

)事当好衣裳,得便走出去。

不要男为伴,心里恒攀慕。

东家能湼舌,西家好合[鬭]。

两家既不和,角眼相蛆姡。

别觅好时对,趁却莫交住。

五言白话诗·五原文注释译文赏析-缺名诗词-唐诗全集

五言白话诗·五译文:

家中渐渐贫,全是因为我这个懒散的妇人。整天长着头发坐在床上,吃得饱饱的,肚子凸起。多年来生了那么多孩子,却不肯去赚些家具回来。喝酒就像有五个敌人,还是不能缝补衣裳裤子。事情都应该自己好好做,赶紧走出去找点事情做。不要依赖男人陪伴,心里总是惦记着别人。东家之间能流利地谈论,西家之间却经常吵架。两家既然不和睦,就像是角落里的蛆虫一样相互排挤。不要再寻找合适的时机,趁现在还不固定住,赶快离开吧。

这首诗描述了一个懒散的妇人导致家中渐渐贫困的情景,她只顾着吃喝玩乐,不肯去做家务或找工作,而且还喜欢对比东家和西家的情况,导致两家之间产生矛盾。诗中对她的生活态度提出了批评,认为她应该自立更生,走出去找工作,而不是依赖他人。整首诗传达了教诲人们要勤劳、独立和善待家庭的思想。

五言白话诗·五原文注释译文赏析-缺名诗词-唐诗全集

诗人·缺名·简介

文章标题:五言白话诗·五原文注释译文赏析-缺名诗词-唐诗全集

链接地址:https://www.978588.com/tsqj/140192.html

上一篇:五言白话诗·七原文注释译文赏析-缺名诗词-唐诗全集

下一篇:五言诗·七原文注释译文赏析-缺名诗词-唐诗全集