柳原文:
柳
朝代:唐 / 作者:唐彦谦
春风向杨柳,能事尽风流。
有意疑张绪,无情见莫愁。
依然金谷在,宁免武昌偷。
前路难回首,何须苦映楼。

柳译文:
春风吹拂着垂柳,能够将风流事情尽情表现。
心中有意怀疑张绪,却无情见不得莫愁。
金谷仍在原处,宁可不让武昌偷取一步。
前方的路途难以回首,何必苦苦留恋映楼往事。

柳总结:
这段古文描述了春风拂过垂柳的景象,并表达了心中对某人的怀疑和无情的见面。又强调了守护金谷不让武昌侵占的决心,最后劝诫不要过于留恋过去,要继续前进。

诗人·唐彦谦·简介
唐彦谦,字茂业,幷州人。咸通时,举进士十余年不第。乾符末,携家避地汉南。中和中,王重荣镇河中,辟为从事。光啓末,贬汉中掾曹。杨守亮镇兴元,署为判官,累官至副使,阆、壁、绦三州刺史。彦谦博学多艺,文词壮丽,至於书画音乐,无不出於辈流,号鹿门先生。集三卷,今编诗二卷。 唐彦谦,字茂业,幷州人。咸通时,举进士十余年不第。乾符末,携家避地汉南。中和中,王重荣镇河中,辟为从事。光啓末,贬又中掾曹。杨守亮镇兴元,署为判官,累官至副使,阆、壁、绦三州刺史。彦谦博学多艺,文词壮丽。至於书画音乐。无不出於辈流。号鹿门先生。集三卷,今编诗二卷。
唐彦谦(?~893)字茂业,号鹿门先生,并州晋阳(今山西省太原市)人。咸通末年上京考试,结果十余年不中,一说咸通二年(861)中进士。乾符末年,兵乱,避地汉南。中和中期,王重荣镇守河中,聘为从事,累迁节度副使,晋、绛二州刺史。光启三年(887),王重荣因兵变遇害,他被责贬汉中掾曹。杨守亮镇守兴元(今陕西省汉中市)时,担任判官。官至兴元(今陕西省汉中市)节度副使、阆州(今四川省阆中市)、壁州(今四川省通江县)刺史。晚年隐居鹿门山,专事著述。 昭宗景福二年(893)卒于汉中。
文章标题:柳原文注释译文赏析-唐彦谦诗词-唐诗全集