为善无不报,而迟速有时出自宋代欧阳修《泷冈阡表》文中:于是小子修泣而言曰:呜呼!为善无不报,而迟速有时,此理之常也。

【名句翻译】

名句原文:于是小子修泣而言曰:呜呼!为善无不报,而迟速有时,此理之常也。

名句译文:于是我流着眼泪说:唉!做好事没有不得到好报的,只是有快有慢而已,这是正常的道理啊!

为善无不报,而迟速有时翻译原文赏析故事

【名句故事】

宋仁宗皇佑五年(公元1053年),欧阳修47岁,因母丧而归葬于吉州时,曾作《先君墓表》,以追念慈母的言行。宋神宗熙宁三年(公元1070年),欧阳修年已64,正值他父亲过世60年,所以他依据《先君墓表》重新增改为《泷冈阡表》。欧阳修父亲早逝,由母亲一手拉拔长大,幼时家境贫穷,母亲曾以荻画地,教导欧阳修写字,他因此感念母恩,侍母至孝。《泷冈阡表》通篇借由母亲追忆父亲生前的言行对话,道出父亲忠义之心,也烘托出母亲的贤淑善良。

“为善无不报,而迟速有时”,于文中意指做好事一定会得好报,只是时间早晚而已。欧阳修并藉此句说出自己是因为先祖“积善成德”,才能有现在的荣华地位。

欧阳修由母亲一手带大,之后侍母至孝,并为母亲作《先君墓表》的行止,让人联想到二十四孝故事中的“闻雷泣墓”。三国时魏国有个叫王裒的人,平时十分孝顺母亲。由于母亲害怕打雷声,每当暴风降临,雷声轰隆时,他都会随侍在母亲身边安慰她。后来,王裒的母亲去世后,他将母亲葬在乡里山野间,但是每当刮风下雨打雷时,王裒不管风雨多大,一定奔至母亲墓前哭着说:“儿子在这里陪伴母亲,母亲请安心,不要害怕。”故诗云:“慈母怕闻雷,冰魂侍夜台,阿香时一震,到墓绕千回。”王裒对母亲浓厚的感情,在母亲死后没有改变,一如欧阳修对亡母的感激深情。

为善无不报,而迟速有时翻译原文赏析故事

【名句赏析】

看到“为善无不报,而迟速有时”,我们就会联想到佛家弟子常说的:“不是不报,时候未到。”冯梦龙于其著作《醒世恒言》中即言:“善有善报,恶有恶报,不是不报,时辰未到。”这是在中国文学及诗词中常见的警语,具有醒世作用,劝人为善。

另外有一个句子“天理昭彰,报应不爽”,虽是较负面的说法,但也是在劝诫世间人要心存善念。民间传说中,十殿阎王其中之一的卞城王,其大殿前便题着:“善恶到头终有报,只因来早与来迟。”此说法较粗俗易懂,但与欧阳修的句子竟有异曲同工之妙。先不管它是真是假,但出发点都应是劝人为善。一个常做善事的人在做善事时,是很少会先设想“我这么做会有什么好处”。既然不会这样预先“设想”,自然就不会在意这个“好处”会在什么时候得到了。古人说:“有心为善,不是真善;无心为恶,不算大恶。”便是这个意思。

为善无不报,而迟速有时翻译原文赏析故事

【名句原文】

泷冈阡表

宋代:欧阳修

呜呼!惟我皇考崇公,卜吉于泷冈之六十年,其子修始克表于其阡。非敢缓也,盖有待也。

修不幸,生四岁而孤。太夫人守节自誓;居穷,自力于衣食,以长以教俾至于成人。太夫人告之曰:汝父为吏廉,而好施与,喜宾客;其俸禄虽薄,常不使有余。曰:“毋以是为我累。”故其亡也,无一瓦之覆,一垄之植,以庇而为生;吾何恃而能自守邪?吾于汝父,知其一二,以有待于汝也。自吾为汝家妇,不及事吾姑;然知汝父之能养也。汝孤而幼,吾不能知汝之必有立;然知汝父之必将有后也。吾之始归也,汝父免于母丧方逾年,岁时祭祀,则必涕泣,曰:“祭而丰,不如养之薄也。”间御酒食,则又涕泣,曰:“昔常不足,而今有余,其何及也!”吾始一二见之,以为新免于丧适然耳。既而其后常然,至其终身,未尝不然。吾虽不及事姑,而以此知汝父之能养也。汝父为吏,常夜烛治官书,屡废而叹。吾问之,则曰:“此死狱也,我求其生不得尔。”吾曰:“生可求乎?”曰:“求其生而不得,则死者与我皆无恨也;矧求而有得邪,以其有得,则知不求而死者有恨也。夫常求其生,犹失之死,而世常求其死也。”回顾乳者剑汝而立于旁,因指而叹,曰:“术者谓我岁行在戌将死,使其言然,吾不及见儿之立也,后当以我语告之。”其平居教他子弟,常用此语,吾耳熟焉,故能详也。其施于外事,吾不能知;其居于家,无所矜饰,而所为如此,是真发于中者邪!呜呼!其心厚于仁者邪!此吾知汝父之必将有后也。汝其勉之!夫养不必丰,要于孝;利虽不得博于物,要其心之厚于仁。吾不能教汝,此汝父之志也。”修泣而志之,不敢忘。

先公少孤力学,咸平三年进士及第,为道州判官,泗绵二州推官;又为泰州判官。享年五十有九,葬沙溪之泷冈。

太夫人姓郑氏,考讳德仪,世为江南名族。太夫人恭俭仁爱而有礼;初封福昌县太君,进封乐安、安康、彭城三郡太君。自其家少微时,治其家以俭约,其后常不使过之,曰:“吾儿不能苟合于世,俭薄所以居患难也。”其后修贬夷陵,太夫人言笑自若,曰:“汝家故贫贱也,吾处之有素矣。汝能安之,吾亦安矣。”

自先公之亡二十年,修始得禄而养。又十有二年,烈官于朝,始得赠封其亲。又十年,修为龙图阁直学士,尚书吏部郎中,留守南京,太夫人以疾终于官舍,享年七十有二。又八年,修以非才入副枢密,遂参政事,又七年而罢。自登二府,天子推恩,褒其三世,盖自嘉祐以来,逢国大庆,必加宠锡。皇曾祖府君累赠金紫光禄大夫、太师、中书令;曾祖妣累封楚国太夫人。皇祖府君累赠金紫光禄大夫、太师、中书令兼尚书令,祖妣累封吴国太夫人。皇考崇公累赠金紫光禄大夫、太师、中书令兼尚书令。皇妣累封越国太夫人。今上初郊,皇考赐爵为崇国公,太夫人进号魏国。

于是小子修泣而言曰:“呜呼!为善无不报,而迟速有时,此理之常也。惟我祖考,积善成德,宜享其隆,虽不克有于其躬,而赐爵受封,显荣褒大,实有三朝之锡命,是足以表见于后世,而庇赖其子孙矣。”乃列其世谱,具刻于碑,既又载我皇考崇公之遗训,太夫人之所以教,而有待于修者,并揭于阡。俾知夫小子修之德薄能鲜,遭时窃位,而幸全大节,不辱其先者,其来有自。熙宁三年,岁次庚戌,四月辛酉朔,十有五日乙亥,男推诚、保德、崇仁、翊戴功臣,观文殿学士,特进,行兵部尚书,知青州军州事,兼管内劝农使,充京东路安抚使,上柱国,乐安郡开国公,食邑四千三百户,食实封一千二百户,修表。

为善无不报,而迟速有时翻译原文赏析故事

【创作背景】

泷冈,地名,今江西丰县凤凰山。阡,是墓道。表,即墓表。《泷冈阡表》是欧阳修晚年(即宋神宗熙宁三年,欧阳修65岁)所写的,也是欧阳修撰写后刻在他父亲墓前石碑上的墓表。表文前半部称美先人的仁德,后半部记述家世恩荣,充满扬名显亲的思想。但文章并不像一般墓碑那样的夸张藻饰。他追述父亲的孝顺仁厚,母亲的俭约和安于贫贱,只举一两件平实的事例,语言质朴,感情深刻真挚。

《泷冈阡表》选自《欧阳文忠公集》,体裁属于碑志类。全文分为七段,而且不加以装饰文字,叙事、抒情都一层层的书写,用语极为情深意切,让人读起来备受感动。前半部的叙述,藉母亲之口,极力表彰父亲的廉孝、仁厚;后半部的叙述,将自己今日的成就归因于祖德的恩庇。后人对此篇也有所评断。如吴楚材说:“善必归亲,褒崇先祖,仁人孝子之心,率意写出,不事藻饰。而语语入情,只觉动人悲感,增人涕泪,此欧公用意之作也。”

文章标题:为善无不报,而迟速有时翻译原文赏析故事

链接地址:http://www.978588.com/mingju/32356.html

上一篇:草木无情,有时飘零翻译原文赏析故事

下一篇:悟以往之不谏,知来者之可追翻译原文赏析故事