和微之宴张大夫家园
朝代:宋/作者:韩维
郎官高会一时贤,胜践幽栖近接联。
敢论怀黄夸故国,聊欣垂白上华筵。
同心况是论交旧,二首何疑贵老年。
东里作诗成故事,明珠当尽落吾前。

译文:
郎官高会,一时之贤士,胜过践居幽栖,与接近联合。
敢说怀念黄帝时代,夸耀故国的伟业,只是为了愉悦地坐上华丽的宴席。
同心合力,何愁不能畅谈旧时交游。这两首诗作何其珍贵,贵在表达着老年时光的美好。
东篱居士作诗成就了不朽的传说,如同明珠一样耀眼,全部展现在我面前。

赏析:
这首诗是韩维的《和微之宴张大夫家园》,诗人应邀前往张大夫家园,与朋友们共庆宴会。整首诗充满了欢乐和亲情,表达了诗人对友情和家园的深厚感情。
首先,诗人以赞美张大夫为开篇,称其为“郎官高会一时贤”,突出了主人的高贵品德和地位。接着,诗人描述了这次宴会的幸福时刻,以及与朋友们的团聚,形成了友情与亲情的美好画面。
诗人还表达了对故国的思念之情,称“敢论怀黄夸故国”,显示了他对家乡的眷恋之情。但在此刻,他在张大夫的家园,享受到了幸福,因此“聊欣垂白上华筵”,愉悦之情溢于言表。
接着,诗人提到了友情,说“同心况是论交旧”,强调了友情的深厚和珍贵。最后,他以“东里作诗成故事,明珠当尽落吾前”作结,表现了他在这里的经历和感受如同明珠一般珍贵,成为了他的美好回忆。

诗人·韩维·简介
诗人:韩维 / 性别:男 / 朝代:宋
韩维(一○一七~一○九八),字持国,颍昌(今河南许昌)人。亿子,与韩绦、韩缜等为兄弟。以父荫为官,父死后闭门不仕。仁宗时由欧阳修荐知太常礼院,不久出通判泾州。为淮阳郡王府记室参军。英宗即位,召为同修起居注,进知制诰、知通进银台司。神宗熙宁二年(一○六九)迁翰林学士、知开封府。因与王安石议论不合,出知襄州,改许州,历河阳,复知许州。哲宗即位,召为门下侍郎,一年余出知邓州,改汝州,以太子少傅致仕。绍圣二年(一○九五)定为元佑党人,再次贬谪。元符元年卒,年八十二。有集三十卷,因曾封南阳郡公,定名为《南阳集》(《直斋书录解题》卷一七)。《宋史》卷三一五有传。 韩维诗,以影印文渊阁《四库全书·南阳集》为底本,校以清丁丙收藏的旧钞本(简称旧钞本,今藏南京图书馆)。录得的集外诗附於卷末。集中诗多重出,如卷七、卷八重《城西二首》,卷七《和三兄题蜀中花园》与卷一○《和景仁赋才元寄牡丹图》诗亦重。《城西二首》删卷八重出诗,因卷一○的重出诗有自注,删省卷七中一首。
相关阅读
和微之诗二十三首·和望晓原文注释译文赏析-白居易诗词-唐诗全集
戏和微之荅窦七行军之作原文注释译文赏析-白居易诗词-唐诗全集
和微之诗二十三首·和知非原文注释译文赏析-白居易诗词-唐诗全集
和微之饮杨路分家听琵琶·其二原文注释译文赏析-韩维诗词-宋诗全集
和微之诗二十三首·和除夜作原文注释译文赏析-白居易诗词-唐诗全集
文章标题:和微之宴张大夫家园原文注释译文赏析-韩维诗词-宋诗全集