练裙带中诗·其二原文注释译文赏析-韩希孟诗词-宋诗全集

首页 > 宋诗宋词 > 时间:2025-12-25 21:50 来源:李白古诗网 作者:韩希孟

练裙带中诗·其二

朝代:宋/作者:韩希孟

宋未有天下,坚正臣礼秉。

开国百战功,每阵惟雄整。

及侍周幼主,臣心常烱烱。

帝曰卿北伐,山戎今有警。

死狗莫击尾,此行当系颈。

即日辞陛下,尽敌心欲逞。

陈桥忽兵变,不得守箕颍。

禅让法尧舜,民物普安静。

有国三百年,仁义道驰骋。

未改祖宗法,天胡肆大眚。

细思天地理,中有幸不幸。

天果丧中原,大似裂冠衽。

君诚不独活,臣实无魏丙。

失人焉得人,垂戒尝耿耿。

江南无谢安,塞北有王猛。

所以戎马来,飞渡巴陵境。

大江限南北,今此一舴艋。

本期固封疆,谁谓如画餠。

烈火燎昆冈,不辨金玉矿。

妾本良家子,性僻守孤梗。

嫁与尚书儿,衔署紫兰省。

直以才德合,不弃宿瘤瘿。

初结合欢带,誓比日月昺。

鸳鸯会双飞,比目愿长并。

岂期金石坚,化作桑榆景。

旄头势正然,蚩尤气先屏。

不意风马牛,复及此燕郢。

一方遭劫虏,六族死俄顷。

退鷁落迅风,孤鸾吊空影。

簪坚折白玉,瓶沉断青绠。

一死空冥府,忧心长炳炳。

意坚志不移,改邑不改井。

我本瑚琏器,安肯作溺皿。

志节匪转石,气噎如吞鲠。

不作爝火燃,愿为死灰冷。

贪生念麴蛾,乞怜羞虎穽。

借此清江水,葬我全首领。

皇天如有知,定作血面请。

愿魂化精卫,填海使成岭。

练裙带中诗·其二原文注释译文赏析-韩希孟诗词-宋诗全集

译文:

宋朝建立之初,忠臣正直,秉持礼法。开国时经历了百战百胜的功勋,每次阵前都是英勇整齐。后来侍奉年幼的周主,臣子之心一直热切。帝王对臣子说,你要北伐山戎,现在有危险警报。就像不要招惹死狗的尾巴一样,这次行动可能会带来危险。于是当天就辞别陛下,全力以赴,想一展宿愿。然而在陈桥时发生兵变,未能守住箕颍。帝王采取禅让之法,让民众安居乐业,国家经过三百年的治理,仁义之道得以弘扬。虽未改变祖宗法度,但天灾肆虐,大祸临头。

深思天地之理,中有幸运与不幸。如今天命已丧失中原,局势大致如裂冠折冕。君虽然未必能够幸免,臣也未必能够全然无过。失去优秀的人才,又怎能得到优秀的人才,这是一种深刻的教训。江南失去了像谢安那样的贤人,而北方则有像王猛那样的勇士。这些战马踏过巴陵的疆界,大江分隔南北,如今只有一艘孤舟。当初的盟约就像是一块封疆固本的石板,谁能想到会变成今天这般局面。

烈火蔓延到昆冈山,人们已不能辨认金玉和矿石。我本是出身良家的女子,性情孤傲,守住独立的坚持。嫁给了一位尚书之子,襄着紫兰的名衔,因为才德相合,没有因为我身上的瑕疵而离弃我。最初的婚姻欢愉已变成了一种深刻的誓言,誓言如日月般长久。鸳鸯相依飞翔,目光如比翼齐飞的鸟儿,希望能永远并肩。

岂曾料到,金石之物竟然也会坚硬如故,一如我们初心。蚩尤之气已被排除,风马牛不再来,但如今又遇到这番燕郢之祸。我们的一方家族遭受了劫难,六族之人在顷刻间丧命。像是退避的鷁鸟在疾风中坠落,孤独的鸾凤挂在空中的影子。头上的簪子折断,手中的瓶子沉没,坚强的心灵却无法随之沉寂。死亡如冥府,忧虑之心长久燃烧。

我依然坚定,志节未曾动摇,即使改变了居所,但不改变对家园的眷恋。我原本是一件珍贵的器物,岂会甘心成为了一片破碎的碟子。坚定的意志不像石头那样固定不变,而是被困扰得像是被鱼刺卡住喉咙。我不愿成为被火燃烧的柴草,宁愿冷却如死灰。

贪恋生命的念头,让我像麴蛾一样,乞求怜悯,像是被虎穴困住的羞怯之兽。借助这清澈的江水,将我埋葬,保全我的头颅。皇天如果真有知觉,希望能看见我的血泪祈求。愿我的灵魂化作精卫,堆积海河,筑起高山。

练裙带中诗·其二原文注释译文赏析-韩希孟诗词-宋诗全集

总结:

这首诗以叙事的方式,表达了诗人在动荡的时局中,坚守初心,宁死不屈的信念。诗人通过描写历史变迁、个人遭遇,以及对家国忧虑的表达,传达了对忠诚、坚贞和愿望的讴歌。诗中表达了诗人的坚定和决意,即使面临逆境和困难,也愿意承受并迎接挑战。

练裙带中诗·其二原文注释译文赏析-韩希孟诗词-宋诗全集

诗人·韩希孟·简介

诗人:韩希孟 / 性别:男 / 朝代:宋

韩希孟(一二四二~一二五九),巴陵(今湖南岳阳)人。适襄阳贾琼。理宗开庆元年(一二五九)时年十八,元兵陷岳州,被掠,乘间赴水死。越三日得其屍,於练裙带中有诗。《宋史》卷四六○有传。

文章标题:练裙带中诗·其二原文注释译文赏析-韩希孟诗词-宋诗全集

链接地址:https://www.978588.com/sssc/42986.html

上一篇:和彦猷在华亭赋十题依韵·陆机宅原文注释译文赏析-韩维诗词-宋诗全集

下一篇:建炎丞相成国吕忠穆公退老堂诗·其一原文注释译文赏析-韩肖胄诗词-宋诗全集