戍山晚行

朝代:宋/作者:李回

羸马鞭不行,落日下孤戍。

旅店隔前村,欲往未能住。

少年事咿唔,老为微禄误。

匡济谢菲才,驰驱失故步。

一笑拥八驺,不疗烟霞痼。

猿鹤惊且恐,吟断北山树。

戍山晚行原文注释译文赏析-李回诗词-宋诗全集

译文:

疲惫的马儿无力前行,夕阳西下,我孤独地守在边防孤寂的城堡里。

旅店就在前面的村庄,本想前往却因某种原因未能在那里住宿。

年少时充满憧憬,如今却因微薄的俸禄而错过机遇。

匡扶济世需要有谢菲才能,但我却因急躁而错过了往前迈出的步伐。

一笑间拥有了八匹马,却不能医治内心的痛苦和纷乱。

野猿和仙鹤受到惊吓和恐惧,我吟唱着终止于北山林木之间。

总结:

这篇古文描写了一个人在途中遇到的种种困难和坎坷。他的马已疲惫不堪,而夕阳已快要落山,他只能孤独地守在一个边防孤寂的城堡里。他本想在前方的村庄找个旅店歇息,但却因某种原因未能住宿。年少时他满怀梦想,但如今却因微薄的俸禄而错过了许多机遇。虽然他有一身谢菲才能,可以匡扶济世,但他却因急躁而失去了前进的步伐。虽然他有很多财富,但无法治愈内心的痛苦和纷乱。最后,他吟唱着,心中充满了对野猿和仙鹤的惊吓和恐惧,仿佛自己也沉浸在北山林木之间的幽深之中。这篇文章通过描写人物的遭遇和内心的挣扎,表现了人生的艰难和无奈。

戍山晚行原文注释译文赏析-李回诗词-宋诗全集

诗人·李回·简介

李回,字少愚,江宁(今江苏南京)人。琮子。哲宗元佑二年(一○八七)进士(《金陵诗徵》卷五)。试中书舍人,兼校证补完御前文集,书成,知东平府。徽宗政和六年(一一一六),为监察御史(《宋会要辑稿》礼三七之三九)。钦宗靖康元年(一一二六),以签书枢密院事兼大河守御使。高宗建炎元年(一一二七),由知洪州落延康殿学士,授朝奉大夫、秘书少监,分司南京、袁州居住(同上书职官七○之三)。二年,同知枢密院事。绍兴元年(一一三一),为江西安抚大使。三年,提举江州太平观(同上书职官七○之一一)。事见《宋史》卷三三三《李琮传》,元《至正金陵新志》卷一三有传。今录诗二首。

相关阅读

文章标题:戍山晚行原文注释译文赏析-李回诗词-宋诗全集

链接地址:https://www.978588.com/sssc/66525.html

上一篇:题妓帕原文注释译文赏析-李回诗词-宋诗全集

下一篇:句原文注释译文赏析-李会诗词-宋诗全集