送菜徐安叟

朝代:宋/作者:李新

清非太常而有三百六十斋,贫似庾郎而无二十七种菜。

日食万钱竟虚语,不糁藜羮时可再。

一杯潋灧翻绿波,作客不妨穷鼎鼐。

大儿咀嚼等太牢,小儿饮啜甘沆瀣。

青青染肠形於色,阿骛浑无食鱼态。

闻君亦有釡轑声,大本须烦一车载。

何苦厉声责妻孥,乘兴可能来访戴。

送菜徐安叟原文注释译文赏析-李新诗词-宋诗全集

译文:

清明节不是太常所斋的日子,却有三百六十天都需要斋戒。贫穷的人和庾郎相比,庾郎至少还有二十七种蔬菜可以吃。

有一天,他说日食值万钱,实际上只是虚言,不值得一文。不过,当他没有米来煮饭时,才会吃藜羹,也许在那种时候,他可以再说这样的话。

喝下一杯清凉的酒,水面犹如绿色的波浪翻涌。作为客人,没有必要忌惮穷困而不敢坐在鼎鼐旁边。

大儿子嘴里嚼着肉,等着吃大肉;小儿子却只能饮啜着简单的甘沆瀣。两者之间质量的差异不言而喻。

深青的颜料染满了肠子,形成了独特的颜色。阿骛(名字)却没有像鱼那样的状态,他显得不食人间烟火。

听说你也有釜炊的声音,那么你至少需要一车的柴禾来烧火。何必要严厉地责备你的妻儿,可以趁着心情好的时候来拜访我。

总结:全文:这段文字描述了一位清明节时斋戒的人的生活。他生活贫苦,不像庾郎那样富有,但他依然坚持三百六十天都斋戒。有一次他夸口日食值万钱,却在没米吃的时候只能吃简单的藜羹。他作客时畅饮一杯绿波酒,没有顾虑自己的贫困。家中有大儿子吃着丰盛的饭菜,而小儿子只能吃简单的甘沆瀣。阿骛的状态不像鱼那样食欲旺盛。作者听说他也有釜炊声,所以提醒他需要备足柴火。并鼓励他不必苛责家人,可以在适当的时候前来拜访。

送菜徐安叟原文注释译文赏析-李新诗词-宋诗全集

诗人·李新·简介

诗人:李新 / 性别:男 / 朝代:宋

李新(一○六二~?),字元应,号跨鳌先生,仙井(今四川仁寿)人。神宗元丰七年(一○八四)入太学,时年二十三。哲宗元佑五年(一○九○)进士,官南郑县丞。元符三年(一一○○),在南郑应诏上万言书,夺官贬遂州。徽宗崇宁元年(一一○二),入党籍。大观元年(一一○七)遇赦,摄梓州司法参军。宣和五年(一一二三),为茂州通判。高宗绍兴八年(一一三八),应其子时雨请,追赠一官(《宋会要辑稿》仪制一一之一二)。有《跨鳌集》五十卷,已佚。清四库馆臣据《永乐大典》辑为三十卷(其中诗十一卷)。以上事蹟均依据本集中有关诗文。 李新诗,原集十一卷以影印文渊阁《四库全书·跨鳌集》为底本。新辑集外诗另编一卷。

文章标题:送菜徐安叟原文注释译文赏析-李新诗词-宋诗全集

链接地址:https://www.978588.com/sssc/67848.html

上一篇:送程公明·其六原文注释译文赏析-李新诗词-宋诗全集

下一篇:送菜徐秀才·其三原文注释译文赏析-李新诗词-宋诗全集