送亲戚钱尉入国
朝代:宋/作者:丁黼
正是朔风吹雪初,行縢结束问征途。
不能刺刺对婢子,已是昂昂真丈夫。
常惠旧曾随属国,乌孙今亦病匈奴。
不知汉节归何日,准拟殷勤说汴都。

译文:
朔风吹雪初的时候,我停下了马车,询问了行縢(旅行者)关于他的征途。
不能以严刻的口吻对待婢子,这已经是一个昂昂大丈夫的表现了。
常常惠(古代乌孙国的称呼)曾经归附于属国,而如今乌孙也受到了匈奴的压迫。
不知道汉节(汉朝的节令)何时会归来,我打算诚恳地劝说他去汴京(汴京,即今河南开封),表达我殷勤的心意。

总结:
这首诗以朔风初雪的景象为背景,通过对话展现了诗人的心情。诗人在雪天里遇到了行縢,询问他的征途。诗人表达了对大丈夫风范的赞美,以及对乌孙国遭受压迫的担忧。最后,诗人表达了对汉节归来的期待,并表现出自己的殷勤之情。

诗人·丁黼·简介
诗人:丁黼 / 性别:男 / 朝代:宋
丁黼(一一六七~一二三六)(《鹤林集》卷三四《褒忠庙记》),字文伯,号延溪,石埭(今安徽太平西)人。孝宗淳熙十四年(一一八七)进士。历崇德县尉、秀州录事参军。宁宗嘉定七年(一二一四),知信州(《西山文集》卷一二《荐知信州丁黼等状》),迁夔州路安抚使兼知夔州。理宗宝庆元年(一二二五)为军器监(《鹤山集》卷八一《赠奉直大夫丁公墓志铭》),因言事被逐。绍定四年(一二三一)起为广西制置副使兼知静江府(《鹤山集》卷四四《夔州卧龙山记》)。六年,改四川安抚副使兼知成都府(《鹤山集》卷一二《制置丁少卿生日》)。端平三年,蒙古军入成都,力战殉难,谥忠愍。有《延溪集》五十卷,已佚。事见明嘉靖《池州府志》卷七、《宋元学案》卷六一,《宋史》卷四五四有传。今录诗五首。
文章标题:送亲戚钱尉入国原文注释译文赏析-丁黼诗词-宋诗全集