酬兵部李侍郎晚过东厅之作原文注释译文赏析-包佶诗词-唐诗全集

首页 > 唐诗全集 > 时间:2025-12-11 02:46 来源:李白古诗网 作者:包佶

酬兵部李侍郎晚过东厅之作原文:

酬兵部李侍郎晚过东厅之作

朝代:唐 / 作者:包佶

酒礼慙先祭,刑书已旷官。

诏驰黄纸速,身在绦纱安。

圣位登堂静,生徒跪席寒。

庭槐暂摇落,幸为入看。

酬兵部李侍郎晚过东厅之作原文注释译文赏析-包佶诗词-唐诗全集

酬兵部李侍郎晚过东厅之作译文:

酒礼使我惭愧地先行祭奠,而刑书已经废弃了官职。

圣旨迅速传达,黄纸飞驰而来,我身处在绦纱之中,安全无恙。

登上圣位之后,庄严静谧地进入宫堂,学生们跪在席上感到寒冷。

庭院中的槐树暂时摇落了叶子,幸好我能亲眼见证春天的到来。

酬兵部李侍郎晚过东厅之作原文注释译文赏析-包佶诗词-唐诗全集

酬兵部李侍郎晚过东厅之作赏析:

这首诗《酬兵部李侍郎晚过东厅之作》是包佶创作的一首七言律诗。诗人通过表达自己在东厅晚上赋诗的情景,表达了自己对宴会和文学创作的热情以及对宴会和诗歌的虔诚。

首节写诗人在宴会上献酒,却感到自己对主人的款待感到惭愧,因为自己的诗歌还未献上。这里以“酒礼慙先祭”来表示诗人的愧疚之情,同时提到“刑书已旷官”,暗示诗人在创作诗歌时已忘却了官职和公务。

第二节描述了诗人受到诏书催促,要求他尽快完成诗歌,但他仍在安心地创作,使用“诏驰黄纸速,身在绦纱安”表现了他对文学创作的热爱和专注。

第三节描写了诗人受到皇帝的赏识,被召到圣殿,学生们都跪在席子上,这种场景表现出了诗人在文学领域的崇高地位,以及他在皇帝面前的荣耀。

最后一节以“庭槐暂摇落,幸为入春看”来表示时间的转移,也暗示着春天的来临,生机勃勃。这里的“庭槐”是诗人的比喻,他比喻自己如同庭院中的槐树,因为他的诗歌而焕发出新的生机。

酬兵部李侍郎晚过东厅之作原文注释译文赏析-包佶诗词-唐诗全集

诗人·包佶·简介

包佶,字幼正。天宝六年及进士第,累官谏议大夫。坐善元载贬岭南,刘晏奏起为汴东两税使。晏罢,以佶充诸道盐铁轻货钱物使,迁刑部侍郎,改秘书监,封丹阳郡公。诗一卷。 包佶字幼正,包融之子。登天宝六载杨护榜进士第,累官至秘书监。与刘长卿、窦叔向善。补诗一首。

包佶,生卒年不详。唐代诗人。字幼正、闰州延陵(今江苏省丹阳市)人。历任秘书监、刑部侍郎、谏议大夫、御史中丞,居官严正,所至有声。因疾辞官,卒于故里。封丹阳郡公。天宝六年及进士第。累官谏议大夫,坐善元载贬岭南。刘晏奏起为汴东两税使。晏罢,以佶充诸道盐铁轻货钱物使。迁刑部侍郎,改秘书监,封丹阳郡公,居官谨确,所在有声。佶天才赡逸,气宇清深,心醉古经,神和《大雅》,诗家老斫(音卓,指技艺精湛、经验丰富)。与刘长卿、窦叔向诸公皆莫逆之爱,晚岁沾风痹之疾,辞宠乐高,不及荣利。

相关阅读

文章标题:酬兵部李侍郎晚过东厅之作原文注释译文赏析-包佶诗词-唐诗全集

链接地址:https://www.978588.com/tsqj/108002.html

上一篇:朝拜元陵原文注释译文赏析-包佶诗词-唐诗全集

下一篇:郊庙歌辞·祀雨师乐章·送神原文注释译文赏析-包佶诗词-唐诗全集