赠李十五丈别原文:

赠李十五丈别

朝代:唐 / 作者:杜甫

峡人鸟兽居,其室附层颠。

下临不测江,中有万里船。

多病纷倚薄,少留改岁年。

绝域谁慰怀,开颜喜名贤。

孤陋忝末亲,等级敢比肩。

人生意颇合,相与襟袂连。

一日两遣仆,三日一共筵。

扬论展寸心,壮笔过飞泉。

玄成美价存,子山旧业传。

不闻八尺躯,常受众目怜。

且为辛苦行,盖被生事牵。

北回白帝櫂,南入黔阳天。

汧公制方隅,迥出诸侯先。

封内如太古,时危独萧然。

清高金茎露,正直朱丝弦。

昔在尧四岳,今之黄颍川。

于迈恨不同,所思无由宣。

山深水增波,解榻露悬。

客游虽云久,主要月再圆。

晨集风渚亭,醉操云峤篇。

丈夫贵知己,欢罢念归旋。

赠李十五丈别原文注释译文赏析-杜甫诗词-唐诗全集

赠李十五丈别译文:

峡间有人居住,其房室附在山崖颠峰之上。

底下是一条浩渺不测的江水,江中停泊着一艘万里长船。

他病痛缠身,常年里改变岁月的流转。

在这荒僻之地,谁能安慰他的思念之情,他开怀喜悦于名士的到来。

身处于荒凉之地,我自愧不如别人,不敢与他们比肩。

我们的人生志趣相合,相互之间衣袂相连。

有时一天派遣仆人两次,三天一同赴宴。

畅所欲言,展示内心的深情,挥洒豪迈的笔墨如飞泉。

玄妙的学问被人珍视,子山的古业被传承下来。

虽然听不到他八尺高大的身躯,常常受到众人的赞赏和怜悯。

他常为了劳苦奔波,被生活琐事所困扰。

北行经过白帝山,南入黔阳的天空。

他制定了方略,远超过其他诸侯的先进。

他的领地宛如太古时代的辉煌,时下危急中却独自清寂。

他的品德高尚如金色的茎露,他的行事正直如朱红的丝弦。

从前他在尧治理的四岳山里,如今他在黄颍川。

他的命运与他过去的心愿相差甚远,所思所想无从表达。

山深处水波涌动,我解开寝榻上的秋露。

作为客人,尽管旅居时间已经很长,但主人还是希望月圆再次团聚。

早晨聚集在风渚亭上,醉倒时吟咏云峤篇章。

一个人应该珍视知己,欢乐结束后思念回家之旋律。

赠李十五丈别原文注释译文赏析-杜甫诗词-唐诗全集

诗人·杜甫·简介

杜甫,字子美,其先襄阳人,曾祖依艺为巩令,因居巩。甫天宝初应进士,不第。后献《三大礼赋》,明皇奇之,召试文章,授京兆府兵曹参军。安禄山陷京师,肃宗即位灵武,甫自贼中遯赴行在,拜左拾遗。以论救房琯,出为华州司功参军。关辅饥乱,寓居同州同谷县,身自负薪采梠,餔糒不给。久之,召补京兆府功曹,道阻不赴。严武镇成都,奏为参谋、检校工部员外郎,赐绯。武与甫世旧,待遇甚厚。乃於成都浣花里种竹植树,枕江结庐,纵酒啸歌其中。武卒,甫无所依,乃之东蜀就高适,既至而适卒。是岁,蜀帅相攻杀,蜀大扰。甫携家避乱荆楚,扁舟下峡,未维舟而江陵亦乱。乃泝沿湘流,游衡山,寓居耒阳,卒年五十九。元和中,归葬偃师首阳山,元稹志其墓。天宝间,甫与李白齐名,时称李杜。然元稹之言曰:“李白壮浪纵恣,摆去拘束,诚亦差肩子美矣。至若铺陈终始,排比声韵,大或千言,次犹数百,词气豪迈,而风调清深,属对律切,而脱弃凡近,则李尚不能历其藩翰,况堂奥乎?”白居易亦云:“杜诗贯穿古今,尽工尽善,殆过於李。”元、白之论如此,盖其出处劳佚,喜乐悲愤,好贤恶恶,一见之於诗,而又以忠君忧国,伤时念乱为本旨。读其诗,可以知其世,故当时谓之诗史。旧集诗文共六十卷,今编诗十九卷。

杜甫(712-770),字子美,自号少陵野老,世称“杜工部”、“杜少陵”等,汉族,河南府巩县(今河南省巩义市)人,唐代伟大的现实主义诗人,杜甫被世人尊为“诗圣”,其诗被称为“诗史”。杜甫与李白合称“李杜”,为了跟另外两位诗人李商隐与杜牧即“小李杜”区别开来,杜甫与李白又合称“大李杜”。他忧国忧民,人格高尚,他的约1400余首诗被保留了下来,诗艺精湛,在中国古典诗歌中备受推崇,影响深远。759-766年间曾居成都,后世有杜甫草堂纪念。

文章标题:赠李十五丈别原文注释译文赏析-杜甫诗词-唐诗全集

链接地址:https://www.978588.com/tsqj/113414.html

上一篇:大历三年春白帝城放船出瞿塘峡久居夔府将适江陵漂泊有诗凡四十韵原文注释译文赏析-杜甫诗词-唐诗全集

下一篇:风疾舟中伏枕书怀三十六韵奉呈湖南亲友原文注释译文赏析-杜甫诗词-唐诗全集