八哀诗·故著作郎贬台州司户荥阳郑公虔原文注释译文赏析-杜甫诗词-唐诗全集

首页 > 唐诗全集 > 时间:2025-12-15 22:44 来源:李白古诗网 作者:杜甫

八哀诗·故著作郎贬台州司户荥阳郑公虔原文:

八哀诗 故著作郎贬台州司户荥阳郑公虔

朝代:唐 / 作者:杜甫

鶢鶋至鲁门,不识钟鼓飨。

孔翠望赤霄,愁思雕笼养。

荥阳冠众儒,早闻名公赏。

地崇士大夫,况乃气精爽。

天然生知姿,学立游上。

神农极阙漏,黄石媿师长。

药纂西极名,兵流指诸掌。

贯穿无遗恨,荟蕞何技痒。

圭臬星经奥,虫篆丹青广。

子云窥未徧,方朔谐太枉。

神翰顾不一,体变锺兼两。

文传天下口,大字犹在牓。

昔献书画图,新诗亦俱往。

沧洲动玉陛,宣鹤误一响。

三绝自御题,四方尤所仰。

嗜酒益疎放,弹琴视天壤。

形骸实土木,亲近唯几杖。

未曾寄官曹,突兀倚书幌。

晚就芸香阁,胡尘昏坱莽。

反覆归圣朝,点染无涤荡。

老蒙台州掾,泛泛淛江桨。

覆穿四明雪,饥拾楢溪橡。

空闻紫芝歌,不见杏坛丈。

天长眺东南,色余魍魉。

别离惨至今,斑白徒怀曩。

深秦山秀,叶坠清渭朗。

剧谈王侯门,野税林下鞅。

操纸终夕酣,时物集遐想。

词场竟疎阔,平昔滥吹奖。

百年见存殁,牢落吾安放。

萧条阮咸在,出处同世网。

他日访江楼,含凄述飘荡。

八哀诗·故著作郎贬台州司户荥阳郑公虔原文注释译文赏析-杜甫诗词-唐诗全集

八哀诗·故著作郎贬台州司户荥阳郑公虔译文:

鶢鶋来到鲁门,不懂钟鼓的美妙声音。

孔翠仰望苍穹,忧思像困在雕笼中。

荥阳有许多儒士,早已闻名公认。

这片土地崇尚士大夫,更是气质出众。

他天生具备聪明才智,学识广博,游历夏朝之上。

神农发明了农具,黄帝也敬佩他的长处。

医术出众的人也纷纷前来学习,战争指挥也是他们掌握的。

穿越时空,没有留下遗憾,那样的技艺真是让人心痒难耐。

天文学和地理学非常深奥,虫蚁的行迹、篆刻和绘画也广为流传。

子云虽然只能触及一部分,但方朔与他相得益彰。

神笔的才华不可一世,体变也钟情于两者。

他的文学作品流传天下,大字依然悬挂于公告之上。

曾经献上的书画作品,新诗也都成为了经典。

曾有人在沧洲动摇了玉阶,使得御鹤误触一声响。

他的三绝作品备受推崇,四方人皆仰慕。

他痴迷于酒,越发放纵,弹琴时视天为壤。

身体已经如土木一般,亲近之人只剩下几根拐杖。

他从未寄过给官府,突兀地倚着书幕。

晚年来到芸香阁,胡尘昏昏沉沉。

反复地归向圣朝,点缀了一生的波澜。

老朽担任台州掾吏,泛舟在淛江之上。

曾经翻越四明山的积雪,挨饿捡拾山橡。

只听闻过紫芝的歌声,却未曾见过杏坛高僧。

天长地久眺望东南,秋色中仍有魍魉的阴影。

别离的悲哀至今仍然存在,斑白的头发只是怀旧过去。

深秋时节秦山秀丽,叶片坠落在清渭河中。

谈论王侯门第,纷争税收在林间驰骋。

拿起纸笔,整夜陶醉,思绪远离尘世。

文学舞台变得荒凉辽阔,以往滥用赞扬和奖赏。

百年过去,见证了生与死,我安静地躺着。

世事渐次衰败,阮咸的存在与出处同样被网络所连接。

等到未来再访江楼,我将带着忧愁和漂泊的故事。

八哀诗·故著作郎贬台州司户荥阳郑公虔原文注释译文赏析-杜甫诗词-唐诗全集

八哀诗·故著作郎贬台州司户荥阳郑公虔赏析:

这首诗是杜甫的《八哀诗 故著作郎贬台州司户荥阳郑公虔》。杜甫以深沉的感情表达了对荥阳郑公虔的赞颂和哀思,同时也反映了自己的遭遇和感受。诗中有丰富的意象和情感,可以分为以下几个方面来赏析

1. 赞颂郑公虔:诗的前半部分描述了郑公虔的卓越才学和高尚品德。他被描绘为气质高雅、学问渊博的士大夫,受到了众多知识分子的崇拜。他的学问涵盖了星占、医药、兵法、书画等多个领域,显示了他的博学多才。这一部分可以标签为“咏人”。

2. 杜甫自身遭遇:在诗的中间部分,杜甫表达了自己的遭遇和不幸。他被贬谪至台州,生活贫困,饥寒交迫。他的心情沮丧,感到孤独和苦闷。这一部分可以标签为“抒情”。

3. 对于时局的感慨:诗的后半部分涉及到对社会和时局的感慨。杜甫提到了王侯门下的操纸、野税林下的鞅,表现出对社会现实的不满和对贵族阶层的痛心。他还提到了百年之后的存亡,反映了他对国家前途的担忧。这一部分可以标签为“时事”。

4. 自身寄托和感怀:诗的末尾,杜甫表达了对自己的无奈和感怀。他回顾了自己的生平经历,特别是与阮咸的友情,感到岁月荏苒,自己未能实现自己的抱负。这一部分可以标签为“自我”。

总的来说,这首诗以对郑公虔的崇拜和对自己遭遇的抒发,融合了时局和个人情感,充分展示了杜甫的诗人才情和深刻的思考。

八哀诗·故著作郎贬台州司户荥阳郑公虔原文注释译文赏析-杜甫诗词-唐诗全集

诗人·杜甫·简介

杜甫,字子美,其先襄阳人,曾祖依艺为巩令,因居巩。甫天宝初应进士,不第。后献《三大礼赋》,明皇奇之,召试文章,授京兆府兵曹参军。安禄山陷京师,肃宗即位灵武,甫自贼中遯赴行在,拜左拾遗。以论救房琯,出为华州司功参军。关辅饥乱,寓居同州同谷县,身自负薪采梠,餔糒不给。久之,召补京兆府功曹,道阻不赴。严武镇成都,奏为参谋、检校工部员外郎,赐绯。武与甫世旧,待遇甚厚。乃於成都浣花里种竹植树,枕江结庐,纵酒啸歌其中。武卒,甫无所依,乃之东蜀就高适,既至而适卒。是岁,蜀帅相攻杀,蜀大扰。甫携家避乱荆楚,扁舟下峡,未维舟而江陵亦乱。乃泝沿湘流,游衡山,寓居耒阳,卒年五十九。元和中,归葬偃师首阳山,元稹志其墓。天宝间,甫与李白齐名,时称李杜。然元稹之言曰:“李白壮浪纵恣,摆去拘束,诚亦差肩子美矣。至若铺陈终始,排比声韵,大或千言,次犹数百,词气豪迈,而风调清深,属对律切,而脱弃凡近,则李尚不能历其藩翰,况堂奥乎?”白居易亦云:“杜诗贯穿古今,尽工尽善,殆过於李。”元、白之论如此,盖其出处劳佚,喜乐悲愤,好贤恶恶,一见之於诗,而又以忠君忧国,伤时念乱为本旨。读其诗,可以知其世,故当时谓之诗史。旧集诗文共六十卷,今编诗十九卷。

杜甫(712-770),字子美,自号少陵野老,世称“杜工部”、“杜少陵”等,汉族,河南府巩县(今河南省巩义市)人,唐代伟大的现实主义诗人,杜甫被世人尊为“诗圣”,其诗被称为“诗史”。杜甫与李白合称“李杜”,为了跟另外两位诗人李商隐与杜牧即“小李杜”区别开来,杜甫与李白又合称“大李杜”。他忧国忧民,人格高尚,他的约1400余首诗被保留了下来,诗艺精湛,在中国古典诗歌中备受推崇,影响深远。759-766年间曾居成都,后世有杜甫草堂纪念。

文章标题:八哀诗·故著作郎贬台州司户荥阳郑公虔原文注释译文赏析-杜甫诗词-唐诗全集

链接地址:https://www.978588.com/tsqj/113424.html

上一篇:奉汉中王手札报韦侍御萧尊师亡原文注释译文赏析-杜甫诗词-唐诗全集

下一篇:至日遣兴奉寄北省旧阁老两院故人二首·一原文注释译文赏析-杜甫诗词-唐诗全集