八哀诗·故右仆射相国张公九齢原文注释译文赏析-杜甫诗词-唐诗全集

首页 > 唐诗全集 > 时间:2026-01-06 03:03 来源:李白古诗网 作者:杜甫

八哀诗·故右仆射相国张公九齢原文:

八哀诗 故右仆射相国张公九齢

朝代:唐 / 作者:杜甫

相国生南纪,金璞无留矿。

仙鹤下人间,独立霜毛整。

矫然江海思,复与云路永。

寂寞想土阶,未遑等箕颍。

上君白玉堂,倚君金华省。

碣石岁峥嵘,天地日蛙黾。

退食吟大庭,何心记榛梗。

骨惊畏曩哲,鬒变负人境。

虽蒙换冠,右地恧多幸。

敢忘二疏归,痛迫苏耽井。

紫绶映暮年,荆州谢所领。

庾公兴不浅,黄霸镇每静。

宾客引调同,讽咏在务屏。

诗罢地有余,篇终语清省。

一阳发阴管,淑气含公鼎。

乃知君子心,用才文章境。

散帙起翠螭,倚薄巫庐竝。

绮丽玄晖拥,牋诔任昉骋。

自我一家则,未缺只字警。

沧海南,名系朱鸟影。

归老守故林,恋阙悄延颈。

波涛良史笔,芜绝大庾岭。

向时礼数隔,制作难上请。

再读徐孺碑,犹思理烟艇。

八哀诗·故右仆射相国张公九齢原文注释译文赏析-杜甫诗词-唐诗全集

八哀诗·故右仆射相国张公九齢译文:

相国生在南纪,他的金矿毫无剩余。

仙鹤降临人间,独自立在霜毛中整洁。

他姿态高傲,胸怀江海之志,与云路永远相伴。

孤寂时思念家乡的土阶,却未曾闲暇等待箕颍河。

他登上君主的白玉堂,倚靠在君主的金华省中。

碣石岁月流转,天地间日月星辰的变幻。

他退出宴食,在大庭广众中吟唱,心中不忘榛梗山的记忆。

他惊讶自己的才华,敬畏前人的智慧,蓬发变得负重。

虽然得到换来的冠冕,他对于自己的地位深感不安。

他不敢忘记二疏归来的痛苦,被迫居住在苏耽井中。

紫绶衬托着他晚年的身影,他辞别了荆州的领导职务。

庾公的雄心勃勃,黄霸镇常常平静安宁。

宾客引领着节奏,讽咏在务屏之间交替上演。

诗歌终于完成,文字清晰明了。

一阳之气发出,含有公鼎般的温和气息。

由此可知君子的心境,通过才华和文章得以表达。

书卷被展开,翠螭龙倚靠在薄巫庐旁边。

绚丽的紫色日光环绕着他,文辞和纪念之词让他自由畅游。

对于我来说,只要没有缺失,即使只有一个字也能发出警示。

千秋岁月如沧海,他的名字与朱鸟的影子紧密相连。

回到老去的故林,守护着朝廷,眺望着远方。

波涛壮阔的历史被书写下来,大庾岭上草木凋零。

以前的礼数已经疏离,制作难以上报。

再次阅读徐孺的碑文,仍然思考理解其中的深意。

八哀诗·故右仆射相国张公九齢原文注释译文赏析-杜甫诗词-唐诗全集

八哀诗·故右仆射相国张公九齢赏析:

这首《八哀诗 故右仆射相国张公九齢》是唐代著名诗人杜甫创作的一首挽联,以深沉的哀思和敬意,缅怀了已故的右仆射相国张公。诗中表现了杜甫对张公的崇敬之情以及对时光流转、生命有限的感慨。

首先,诗人通过描写张公的高尚品德和令人敬仰的事迹,展现了他的卓越之处。张公被赞誉为"金璞无留矿",意指他如同珍贵的金矿,纯洁无暇。他的高风亮节如同"仙鹤下人间",在尘世中也能保持高尚的品德。张公坚定的意志和为人正直的性格被表现为"矫然江海思,复与云路永",他的志向高远,与天地、云路一般长存。

其次,诗人在表达对张公的怀念时,通过描写自然景物的变迁来衬托出时间的流逝。"碣石岁峥嵘,天地日蛙黾"表现了岁月如梭,天地变化,而人事却不可避免地随之改变。张公的离世让诗人感到寂寞和痛苦,"寂寞想土阶,未遑等箕颍"传达了内心的孤独和思念之情。

接着,诗中出现了与张公有关的地方,如"白玉堂"和"金华省",这些地名增强了诗歌的写实感,使读者更容易产生对张公的真切感受。诗人还提到了其他历史名人,如"庾公"和"黄霸",以突显张公的卓越之处。

最后,诗人表达了对张公的崇敬之情,并将其与自己的文学创作相联系,认为张公的品德和才华启发了他的诗歌创作。诗人希望自己的诗歌能够传承张公的精神,成为"千秋沧海南,名系朱鸟影",留存于后人之间。

八哀诗·故右仆射相国张公九齢原文注释译文赏析-杜甫诗词-唐诗全集

诗人·杜甫·简介

杜甫,字子美,其先襄阳人,曾祖依艺为巩令,因居巩。甫天宝初应进士,不第。后献《三大礼赋》,明皇奇之,召试文章,授京兆府兵曹参军。安禄山陷京师,肃宗即位灵武,甫自贼中遯赴行在,拜左拾遗。以论救房琯,出为华州司功参军。关辅饥乱,寓居同州同谷县,身自负薪采梠,餔糒不给。久之,召补京兆府功曹,道阻不赴。严武镇成都,奏为参谋、检校工部员外郎,赐绯。武与甫世旧,待遇甚厚。乃於成都浣花里种竹植树,枕江结庐,纵酒啸歌其中。武卒,甫无所依,乃之东蜀就高适,既至而适卒。是岁,蜀帅相攻杀,蜀大扰。甫携家避乱荆楚,扁舟下峡,未维舟而江陵亦乱。乃泝沿湘流,游衡山,寓居耒阳,卒年五十九。元和中,归葬偃师首阳山,元稹志其墓。天宝间,甫与李白齐名,时称李杜。然元稹之言曰:“李白壮浪纵恣,摆去拘束,诚亦差肩子美矣。至若铺陈终始,排比声韵,大或千言,次犹数百,词气豪迈,而风调清深,属对律切,而脱弃凡近,则李尚不能历其藩翰,况堂奥乎?”白居易亦云:“杜诗贯穿古今,尽工尽善,殆过於李。”元、白之论如此,盖其出处劳佚,喜乐悲愤,好贤恶恶,一见之於诗,而又以忠君忧国,伤时念乱为本旨。读其诗,可以知其世,故当时谓之诗史。旧集诗文共六十卷,今编诗十九卷。

杜甫(712-770),字子美,自号少陵野老,世称“杜工部”、“杜少陵”等,汉族,河南府巩县(今河南省巩义市)人,唐代伟大的现实主义诗人,杜甫被世人尊为“诗圣”,其诗被称为“诗史”。杜甫与李白合称“李杜”,为了跟另外两位诗人李商隐与杜牧即“小李杜”区别开来,杜甫与李白又合称“大李杜”。他忧国忧民,人格高尚,他的约1400余首诗被保留了下来,诗艺精湛,在中国古典诗歌中备受推崇,影响深远。759-766年间曾居成都,后世有杜甫草堂纪念。

文章标题:八哀诗·故右仆射相国张公九齢原文注释译文赏析-杜甫诗词-唐诗全集

链接地址:https://www.978588.com/tsqj/113667.html

上一篇:对雨原文注释译文赏析-杜甫诗词-唐诗全集

下一篇:晨雨原文注释译文赏析-杜甫诗词-唐诗全集