昔事文皇帝三十二韵原文注释译文赏析-杜牧诗词-唐诗全集

首页 > 唐诗全集 > 时间:2026-01-07 02:53 来源:李白古诗网 作者:杜牧

昔事文皇帝三十二韵原文:

昔事文皇帝三十二韵

朝代:唐 / 作者:杜牧

昔事文皇帝,叨官在谏垣。

奏章为得地,齚齿负明恩。

金虎知难动,毛厘亦耻言。

掩头虽欲吐,到口却成吞。

照胆常悬镜,窥天自戴盆。

周钟既窕槬,黥阵亦瘢痕。

凤阙觚棱影,仙盘晓日暾。

雨晴文石滑,风暖戟衣翻。

每虑号无告,长忧骇不存。

随行唯局蹐,出语但寒暄。

宫省咽喉任,戈矛羽卫屯。

光尘皆影附,车马定西奔。

亿万持衡价,锱铢挟契论。

堆时过北斗,积处满西园。

接櫂隋河溢,连蹄蜀栈刓。

漉空沧海水,搜尽卓王孙。

斗巧猴雕刺,夸趫索挂跟。

狐威假白额,枭啸得黄昏。

馥馥芝兰圃,森森枳棘藩。

吠声嗾国猘,公议怯膺门。

窜逐诸丞相,苍茫远帝阍。

一名为吉士,谁免吊湘魂。

间世英明主,中兴道德尊。

崑冈怜积火,河汉注清源。

川口堤防决,阴车鬼怪掀。

重云开朗照,九地雪幽冤。

我实刚肠者,形甘短褐髠。

曾经触虿尾,犹得凭熊轩。

杜若芳洲翠,严光钓濑喧。

溪山侵越角,封壤尽吴根。

客恨萦细,乡愁压思繁。

祝尧千万寿,再拜揖余罇。

昔事文皇帝三十二韵原文注释译文赏析-杜牧诗词-唐诗全集

昔事文皇帝三十二韵译文:

昔日有一位文皇帝,身居谏垣之上。

他奏章请求得到一片土地,咬紧牙关背负着明主的恩典。

金虎(指权臣)知道其中的困难而不愿动摇,庸碌的小人也为言语感到羞耻。

虽然他想要把苦水吐出,但到嘴边却又只能吞下。

他常常用镜子照着自己的胆子,用盆子来窥视天空。

周围的人际关系复杂,政治斗争也留下了明显的痕迹。

宫阙上的影子像是凹凸不平的盘子,仙盘中的日光已经照耀大地。

雨过天晴,石头变得滑溜,风暖了戟衣使其翻飞。

他总是担忧没有人能真正明白他的苦衷,长时间的焦虑使他不知所措。

随行的人只顾着奉承,他的言语只能是冷暄之词。

宫廷里的奸邪之徒任意妄为,戈矛羽卫聚集在宫门前。

虚荣的人们都投靠权贵,车马奔赴西方。

亿万的财富都要按衡量计算,锱铢必须依契约商定。

积存的财富堆满了北斗星,聚散之地遍布西园。

接连的船只满载着波涛汹涌的河水,马蹄踏过蜀地的栈道。

海水如同经过漏勺般被搜尽,为的是探求卓王孙的宝藏。

勾心斗角的猴子雕刻着巧妙的器物,卖弄巧计想要挂靠权贵。

狡猾的狐狸借助白额的面具,枭獍在黄昏时分嚎叫。

芬芳的芝兰在花园中茂盛,茂密的枳棘则形成了防御之墙。

狗吠声声威胁着国家的安宁,群臣商议却畏惧在门庭之间。

被驱逐的丞相们流亡四方,他们的忧虑是远离帝国的门阀。

其中有一位名叫吉士的,却无法逃脱湘魂的缠绕。

时代之中涌现着英明的统治者,国家道德复兴而备受尊崇。

崑冈山上怜悯积蓄的火焰,河汉之间汇聚清澈的水源。

川口堤坝被打破,阴间的车马掀翻了鬼怪。

重重乌云散去,阳光照耀九州,融化了那些幽冤。

我实在是胆识过人,纵然形貌朴素不起眼。

曾经挑战过危险的尾巴,仍可依靠熊轩(指友人)的支持。

杜若花开在绿洲,严光在濑水边垂钓喧闹。

溪水和山峦侵入越地的疆域,封建制度已然渗透到吴地。

客人怀念家乡的春意细腻,故乡的思念压得心繁重。

祝福尧帝长寿万年,再次恭敬地举起酒杯行礼。

昔事文皇帝三十二韵原文注释译文赏析-杜牧诗词-唐诗全集

昔事文皇帝三十二韵赏析:

这首《昔事文皇帝三十二韵》是唐代文学家杜牧的一首长诗,通过三十二个韵律完整的节奏,表达了杜牧对时局的观察、对历史的回顾以及对人生的感慨。诗中以皇帝的视角,回忆自己的官场经历和政治生涯,抒发了许多深刻的思考和感情。

首先,诗人提到自己曾经在朝廷中奏章谏垣,为国事尽力,但最后不得志。这部分表现了他对自己政治生涯的回顾,以及对奏章和忠诚的推崇。他提到了金虎和毛厘,暗示了在官场中的困境和艰难。金虎知难动,毛厘耻言,表现出了官场的险恶和难以言表之辞。

其次,诗人通过掩头欲吐而却吞,以及照胆常悬镜,窥天自戴盆等比喻,形象地表现了官员在朝廷中的苦衷和无奈。他们必须收敛自己的言辞,随时准备应对风险,充满了忧虑和紧张。

诗中还提到了一些历史事件和典故,如周钟、黥阵、凤阙等,这些元素丰富了诗意的层次,为诗歌增添了历史感和深度。

最后,诗人通过描写自然景物,如雨晴文石滑、风暖戟衣翻等,与政治生涯相对比,表达了他对自然的向往和对政治世界的不满。他渴望远离官场的纷扰,回归自然,追求内心的宁静和自由。

整首诗通过丰富的比喻、典故和意象,以及流畅的韵律,将诗人的情感和思考生动地呈现出来,展现了杜牧深刻的政治洞察力和文学才华。

昔事文皇帝三十二韵原文注释译文赏析-杜牧诗词-唐诗全集

诗人·杜牧·简介

杜牧,字牧之,京兆万年人。太和二年,擢进士第,复举贤良方正。沈传师表为江西团练府巡官,又为牛僧孺淮南节度府掌书记,擢监察御史。移疾,分司东都,以弟顗病弃官。复为宣州团练判官,拜殿中侍御史、内供奉。累迁左补阙、史馆修撰,改膳部员外郎,历黄、池、睦三州刺史。入为司勳员外郎,常兼史职,改吏部,复乞为湖州刺史。踰年,拜考功郎中、知制诰,迁中书舍人卒。牧刚直有奇节,不为龊龊小谨,敢论列大事,指陈病利尤切。其诗情致豪迈,人号为小杜,以别甫云。《樊川诗》四卷,外集诗一卷,别集诗一卷,今编为八卷。

卒大中七年,五十一岁。(据岑仲勉先生作《李德裕会昌伐叛编证》一文所推定之结论。)补诗一首。

杜牧(公元803-约852年),字牧之,号樊川居士,汉族,京兆万年(今陕西西安)人,唐代诗人。杜牧人称“小杜”,以别于杜甫。与李商隐并称“小李杜”。因晚年居长安南樊川别墅,故后世称“杜樊川”,著有《樊川文集》。

文章标题:昔事文皇帝三十二韵原文注释译文赏析-杜牧诗词-唐诗全集

链接地址:https://www.978588.com/tsqj/114859.html

上一篇:杏园原文注释译文赏析-杜牧诗词-唐诗全集

下一篇:商山麻涧原文注释译文赏析-杜牧诗词-唐诗全集