春思原文:
春思
朝代:唐 / 作者:杜牧
岂君心的的,嗟我泪涓涓。
绵羽啼来久,锦鳞书未传。
兽垆凝冷焰,罗暮蔽晴烟。
自是求佳梦,何须讶画眠。

春思译文:
岂料你的心思深沉,唉,我眼泪如涓涓小溪般流淌。
乌鸦羽毛已经哭啼了许久,美丽的彩鳞书信还未传递。
野兽的坟冢冷冷地凝结着火焰,薄霞蒙蔽了晴朗的天空。
原本只是追求美好的梦境,何需惊讶于纸上画眠的艳丽。
全诗概括:诗人忧愁地描述了一段悲凉的情景。他感叹自己的泪水滴滴如珠,表达了内心的伤痛。乌鸦长时间地哭啼,象征着某种不愉快的遭遇。而美丽的彩鳞书信却迟迟未能传递,显示了一种期盼与失望的对比。野兽的坟冢冷冷凝结着火焰,给人一种凄凉的感觉,而天空被薄霞遮蔽,也暗示了一种沉重的气氛。最后,诗人认为追求美好的梦境本就是常态,无需对于纸上的画眠感到惊讶。整首诗以悲凉的语调展现了诗人内心的忧伤和对于世事的感慨。

诗人·杜牧·简介
杜牧,字牧之,京兆万年人。太和二年,擢进士第,复举贤良方正。沈传师表为江西团练府巡官,又为牛僧孺淮南节度府掌书记,擢监察御史。移疾,分司东都,以弟顗病弃官。复为宣州团练判官,拜殿中侍御史、内供奉。累迁左补阙、史馆修撰,改膳部员外郎,历黄、池、睦三州刺史。入为司勳员外郎,常兼史职,改吏部,复乞为湖州刺史。踰年,拜考功郎中、知制诰,迁中书舍人卒。牧刚直有奇节,不为龊龊小谨,敢论列大事,指陈病利尤切。其诗情致豪迈,人号为小杜,以别甫云。《樊川诗》四卷,外集诗一卷,别集诗一卷,今编为八卷。
卒大中七年,五十一岁。(据岑仲勉先生作《李德裕会昌伐叛编证》一文所推定之结论。)补诗一首。
杜牧(公元803-约852年),字牧之,号樊川居士,汉族,京兆万年(今陕西西安)人,唐代诗人。杜牧人称“小杜”,以别于杜甫。与李商隐并称“小李杜”。因晚年居长安南樊川别墅,故后世称“杜樊川”,著有《樊川文集》。
相关阅读
文章标题:春思原文注释译文赏析-杜牧诗词-唐诗全集