洛阳道原文:

洛阳道

朝代:唐 / 作者:冯着

洛阳宫中花柳,洛阳道上无行人。

皮裘毡帐不相识,万户千门闭春色。

春色深,春色深,君王一去何时寻。

春雨洒,春雨洒,周南一望堪泪下。

蓬莱殿中寝胡人,鳷鹊楼前放胡马。

闻君欲行西入秦,君行不用过天津。

天津桥上多胡尘,洛阳道上愁杀人。

洛阳道原文注释译文赏析-冯着诗词-唐诗全集

洛阳道译文:

洛阳宫中的花儿、妓女们在春天里盛开,而洛阳道上却寂寥无人。

穿着皮裘毡帐的人们互不相识,万户千门都紧闭着春光。

春光虽然美丽,但君王已经离去,何时能再寻见他呢?

春雨洒落,春雨洒落,周南望着远方,眼中不禁泪流满面。

在蓬莱殿中,有位居住着胡人,鳷鹊楼前放养着胡马。

听说君王打算西行进入秦地,君王不必经过天津。

天津桥上扬起了胡人的尘土,洛阳道上的人们都感到忧愁万分,令人心痛不已。

洛阳道原文注释译文赏析-冯着诗词-唐诗全集

洛阳道总结:

这首诗描绘了洛阳宫中春天的景色和洛阳道上的寂寥。宫中的花儿盛开,妓女们忙碌而热闹,但洛阳道上却空无一人。人们穿着皮裘毡帐,彼此之间互不相识,所有的房门都紧闭着,遮挡了美丽的春光。尽管春光依旧深邃,但君王已经离去,人们不知何时才能再见到他。春雨洒落,周南望着远方,心中满是伤感。在蓬莱殿中有位胡人,鳷鹊楼前有胡马放养。听说君王准备西行进入秦地,但无需经过天津。天津桥上扬起了胡人的尘土,洛阳道上的人们都感到忧愁,令人痛心。整首诗以春景为背景,表达了离别、思念和苦闷的情感。

洛阳道原文注释译文赏析-冯着诗词-唐诗全集

诗人·冯着·简介

冯着,韦应物同时人。尝受李广州署为录事,应物有诗以送其行。诗四首。

文章标题:洛阳道原文注释译文赏析-冯着诗词-唐诗全集

链接地址:https://www.978588.com/tsqj/116386.html

上一篇:燕衔泥原文注释译文赏析-冯着诗词-唐诗全集

下一篇:短歌行原文注释译文赏析-冯着诗词-唐诗全集