相和歌辞·秋胡行原文注释译文赏析-高适诗词-唐诗全集

首页 > 唐诗全集 > 时间:2026-01-08 16:09 来源:李白古诗网 作者:高适

相和歌辞·胡行原文:

相和歌辞 秋胡行

朝代:唐 / 作者:高适

妾本邯郸未嫁时,容华倚翠人未知。

一朝结发从君子,将妾迢迢东路陲。

时逢大道无难阻,君方游宦从陈汝。

蕙楼独卧频度,彩落辞君几徂暑。

三月垂杨蚕未眠,携笼结侣南陌边。

道逢行子不相识,赠妾黄金买少年。

妾家夫壻轻离久,寸心誓与长相守。

愿言行路莫多情,送妾贞心在人口。

日暮蚕饥相命归,携笼端饰来庭闱。

劳心苦力终无恨,所冀君恩那可依。

闻说行人已归止,乃是向来赠金子。

相看颜色不复言,相顾怀慙有何已。

从来自隐无疑背,直为君情也相会。

如何咫尺仍有情,况复迢迢千里外。

此时顾恩不顾身,念君此日赴河津。

莫道向来不得意,故欲留规诫后人。

相和歌辞·秋胡行原文注释译文赏析-高适诗词-唐诗全集

相和歌辞·秋胡行译文:

妾本在邯郸尚未嫁人时,容貌秀丽,美丽的人却还不知晓。

一旦成为了你的妻子,便跟随你迢迢东行。

途中虽然有许多困难,你依然游历各地,从陈汝起程。

在花香的楼阁里,独自躺卧,频繁度过了春天,多少次目送彩霞消逝。

三月的垂柳虽然蚕丝还未醒来,我带着蚕篓和你结伴走在南陌的边上。

偶遇行人却并不相识,你赠予了我黄金,买来了少年时光。

妾家的丈夫长期离去,我发誓与你相守不离。

愿意言行举止不过多的情感,只希望你能珍惜我这纯洁的心。

夕阳西下,蚕儿们饥饿,归命已经下达,我带着蚕篓整齐地回到家中。

经过劳心苦力,最终不带有一丝怨恨,一切只盼望着你的恩宠。

听说行人已经停止了行程,原来是为了向我赠送黄金。

相互凝视,不再言语,相对而视,内心愧愧,还有什么可以解释。

始终隐藏自己,没有疑问地回应了你的感情,这是为了满足你的愿望。

如何才能近在咫尺却仍然有情感存在,何况是相距千里之外。

此时,我顾念你的恩情,不顾自身的安危,思念着你今天前往河津的行程。

不要说以前的时光没有得意,正因为如此,我才想留下规诫给后人。

相和歌辞·秋胡行原文注释译文赏析-高适诗词-唐诗全集

相和歌辞·秋胡行赏析:

《秋胡行》是一首写妇女思念远行丈夫的古诗,通过诗人高适的笔触,展现了妻子的深情和期盼,同时也表达了对丈夫的祝福和盼望。

相和歌辞·秋胡行原文注释译文赏析-高适诗词-唐诗全集

相和歌辞·秋胡行赏析:

这首诗以妻子的视角叙述,首先描述了妻子出嫁前的容貌和未嫁时的情景,然后讲述了结发之后丈夫东行的情景。诗中刻画了妻子的坚贞和忠诚,她无怨无悔地等待丈夫的归来,表现出妇女的坚韧和忍耐。诗中描绘了不同季节的景象,从春天到天再到秋天,通过自然景色的变化,强调了时间的流逝,但妻子的情感依然坚定不移。

相和歌辞·秋胡行原文注释译文赏析-高适诗词-唐诗全集

诗人·高适·简介

高适是我国唐代著名的边塞诗人,世称“高常侍”。 作品收录于《高常侍集》。高适与岑参并称“高岑”,其诗作笔力雄健,气势奔放,洋溢着盛唐时期所特有的奋发进取、蓬勃向上的时代精神。

高适(704年—765年),字达夫,渤海蓚( tiáo)人。举有道科,释褐封丘尉,不得志,去游河右。哥舒翰表为左骁卫兵曹、掌书记,进左拾遗,转监察御史。潼关失守,适奔赴行在,擢谏议大夫,节度淮南。李辅国谮之,左授太子少詹事,出为蜀、彭二州刺史。进成都尹、剑南西川节度使。召为刑部侍郎,转散骑常侍,封渤海县侯。永泰二年卒,赠礼部尚书,諡曰忠。适喜功名,尚节义,年过五十,始学为诗。以气质自高,每吟一篇,已为好事者传诵。开、宝以来,诗人之达者,惟适而已。集二卷,今编四卷。

高适是我国唐代著名的边塞诗人,世称“高常侍”。 作品收录于《高常侍集》。高适与岑参并称“高岑”,其诗作笔力雄健,气势奔放,洋溢着盛唐时期所特有的奋发进取、蓬勃向上的时代精神。

文章标题:相和歌辞·秋胡行原文注释译文赏析-高适诗词-唐诗全集

链接地址:https://www.978588.com/tsqj/116722.html

上一篇:题尉迟将军新庙原文注释译文赏析-高适诗词-唐诗全集

下一篇:别耿都尉原文注释译文赏析-高适诗词-唐诗全集